TB © |
Sebab oleh imanlah telah diberikan kesaksian |
AYT | Sebab, oleh imanlah orang-orang pada zaman dahulu memperoleh pujian. |
TL © |
Karena di dalam hal iman segala datuk nenek itu sudah terpuji. |
BIS © |
Karena beriman, maka orang-orang zaman lampau disenangi oleh Allah. |
TSI | Karena dengan percaya penuh itulah nenek moyang kita berkenan di mata Allah. |
MILT | Sebab dalam hal inilah para tua-tua telah dijadikan kesaksian. |
Shellabear 2011 | Nenek moyang kita disenangi oleh Allah karena iman mereka. |
AVB | Melalui iman nenek moyang kita telah dipuji. |
TB ITL © |
Sebab <1063> oleh <1722> imanlah <3778> telah diberikan kesaksian <3140> kepada nenek moyang kita.<4245> |
TL ITL © |
Karena <1063> di <1722> dalam hal iman segala datuk nenek <4245> itu sudah terpuji .<3140> |
AYT ITL | Sebab <1063> , oleh <1722> iman merekalah orang-orang pada zaman dahulu <4245> memperoleh pujian <3140> . [ ]<3778> |
AVB ITL | Melalui <1722> iman <3778> nenek <3588> moyang <4245> kita telah dipuji. [ <1063> <3140> |
TB+TSK (1974) © |
Sebab oleh imanlah telah diberikan kesaksian kepada nenek moyang 1 kita. |