Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 10:38

TB ©

Tetapi orang-Ku yang benar akan hidup oleh iman, dan apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya."

AYT

Namun, orang-Ku yang benar akan hidup oleh iman. Dan, jika ia mundur ketakutan, maka jiwa-Ku tidak akan berkenan kepadanya.”

TL ©

Tetapi orang-Ku yang benar akan hidup oleh sebab iman; dan jikalau ia undur, maka Roh-Ku tiada berkenan akan dia.

BIS ©

Dan umat-Ku yang benar akan percaya dan hidup; tetapi kalau ada di antara mereka yang mundur, maka Aku tidak akan senang kepadanya."

TSI

Orang yang benar di hadapan-Ku akan hidup selamanya karena dia percaya penuh kepada-Ku. Tetapi Aku tidak akan berkenan kepada orang yang meninggalkan Aku ketika dia mengalami kesusahan.”

TSI3

Orang yang dinyatakan benar di hadapan-Ku akan hidup selamanya karena percaya penuh kepada-Ku. Tetapi Aku tidak berkenan kepada orang yang meninggalkan-Ku saat mengalami kesusahan.”

MILT

"Namun, orang benar akan hidup oleh iman, dan apabila dia murtad, jiwa-Ku tidak berkenan kepadanya."

Shellabear 2011

Orang yang benar di hadapan-Ku akan hidup oleh iman; jika ia undur, maka Aku tidak berkenan kepadanya."

AVB

Sekarang orang yang benar akan hidup dengan iman; Tetapi jika sesiapa undur, jiwa-Ku tidak meredainya.”


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
orang-Ku
<3450>
yang benar
<1342>
akan hidup
<2198>
oleh
<1537>
iman
<4102>
, dan
<2532>
apabila
<1437>
ia mengundurkan diri
<5288>
, maka Aku
<2106>

<0>
tidak
<3756>
berkenan
<0>

<2106>
kepadanya
<1722>

<846>
." [
<5590>

<3450>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
orang-Ku
<3450>

<1537>
yang benar
<1342>
akan hidup
<2198>
oleh sebab iman
<4102>
; dan
<2532>
jikalau
<1437>
ia undur
<5288>
, maka Roh-Ku
<5590>

<3450>
tiada
<3756>
berkenan
<2106>
akan dia
<846>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, orang-Ku yang
<3588>
benar
<1342>
akan hidup
<2198>
oleh
<1537>
iman
<4102>
. Dan
<2532>
, jika
<1437>
ia mundur ketakutan
<5288>
, maka
<3588>
jiwa-Ku
<5590>
tidak
<3756>
akan berkenan
<2106>
kepadanya
<846>
." [
<3450>

<3450>

<1722>
]
AVB ITL
Sekarang orang yang
<3588>
benar
<1342>
akan hidup
<2198>
dengan
<1537>
iman
<4102>
; Tetapi
<2532>
jika
<1437>
sesiapa undur
<5288>
, jiwa-Ku
<5590>
tidak
<3756>
meredainya
<2106>
.” [
<1161>

<3450>

<3450>

<1722>

<846>
]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
dikaiov
<1342>
A-NSM
[mou]
<3450>
P-1GS
ek
<1537>
PREP
pistewv
<4102>
N-GSF
zhsetai
<2198> (5695)
V-FDI-3S
kai
<2532>
CONJ
ean
<1437>
COND
uposteilhtai
<5288> (5672)
V-AMS-3S
ouk
<3756>
PRT-N
eudokei
<2106> (5719)
V-PAI-3S
h
<3588>
T-NSF
quch
<5590>
N-NSF
mou
<3450>
P-1GS
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM

TB ©

Tetapi orang-Ku yang benar akan hidup oleh iman, dan apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya."

TB+TSK (1974) ©

Tetapi orang-Ku yang benar akan hidup oleh iman, dan apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya."

Catatan Full Life

Ibr 10:38 

Nas : Ibr 10:38

Prinsip dasar ini, ditegaskan empat kali dalam Alkitab (Hab 2:4; Rom 1:17; Gal 3:11; Ibr 10:38), menentukan hubungan kita dengan Allah dan keikutsertaan kita dalam keselamatan yang disediakan oleh Yesus Kristus.

  1. 1) Kebenaran yang sangat menentukan ini menegaskan bahwa orang benar akan memiliki hidup kekal dengan senantiasa menghampiri Allah dengan hati yang sungguh-sungguh percaya

    (lihat cat. --> Ibr 10:22).

    [atau ref. Ibr 10:22]

  2. 2) Setiap orang yang menjauhkan diri dari Kristus dan dengan sengaja berbuat dosa terus maka "Allah tidak berkenan kepadanya" dan ia mendatangkan hukuman kekal ke atas dirinya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=10&verse=38
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)