TB © |
Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa. |
AYT | Akan tetapi, dalam persembahan kurban itu, mereka justru diingatkan akan dosa-dosa mereka dari tahun ke tahun. |
TL © |
Tetapi di dalam hal segala korban itu tiap-tiap tahun dibangkitkan suatu ingatan akan dosa-dosa; |
BIS © |
Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka, |
TSI | Sebaliknya, justru kurban-kurban itu mengingatkan mereka akan dosa, setiap kali mereka mempersembahkannya. |
MILT | malah setiap tahun dalam hal-hal itu selalu ada peringatan akan dosa-dosa. |
Shellabear 2011 | Namun, bagi mereka, tahun demi tahun kurban-kurban itu justru mengingatkan mereka tentang adanya dosa, |
AVB | Tetapi segala korban itu mengingatkan tentang adanya dosa setiap tahun. |
TB ITL © |
Tetapi <235> justru oleh <1722> korban-korban itu <846> setiap <2596> tahun <1763> orang diperingatkan <364> akan adanya dosa .<266> |
TL ITL © |
Tetapi <235> di dalam <1722> hal segala <846> korban itu <846> tiap-tiap tahun <2596> <1763> dibangkitkan suatu ingatan <364> akan dosa-dosa ;<266> |
AYT ITL | Akan tetapi <235> , dalam <1722> persembahan kurban itu, mereka <846> justru diingatkan <364> akan dosa-dosa <266> mereka dari tahun ke <2596> tahun .<1763> |
AVB ITL | Tetapi <235> segala korban itu mengingatkan <364> tentang adanya dosa <266> setiap <2596> tahun <1763> . [ <1722> <846> |
GREEK | αλλ <235> CONJ εν <1722> PREP αυταις <846> P-DPF αναμνησις <364> N-NSF αμαρτιων <266> N-GPF κατ <2596> PREP ενιαυτον <1763> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan 1 akan adanya dosa. |