TB © |
Dan tentang malaikat-malaikat Ia berkata: "Yang membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi badai dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api. |
AYT | Tentang para malaikat, Allah berkata, “Ia membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi angin, pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api.” |
TL © |
Maka akan hal segala malaekat itu demikian kata-Nya: Ia menjadikan segala malaekat-Nya angin, dan pesuruh-Nya nyala api; |
BIS © |
Mengenai malaikat-malaikat, Allah berkata begini, "Allah membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi angin, dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api." |
TSI | Namun, tentang para malaikat, Allah hanya berkata, “Kepada mereka Aku berikan kecepatan seperti angin dan kedahsyatan seperti nyala api untuk menjalankan tugas-tugas-Ku.” |
MILT | Dan kepada para malaikat memang Dia berkata, "Siapakah yang menjadikan para malaikat-Nya sebagai roh, dan para pelayan-Nya sebagai kobaran api?" |
Shellabear 2011 | Sedangkan tentang malaikat-malaikat itu Ia bersabda, "Dialah yang membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi angin, dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api." |
AVB | Dan tentang para malaikat, Dia berfirman: “Dia menjadikan para malaikat-Nya angin, dan para pelayan-Nya nyala api.” |
TB ITL © |
Dan <2532> tentang <4314> <3303> malaikat-malaikat <32> Ia berkata <3004> : "Yang membuat <4160> malaikat-malaikat-Nya <32> <846> menjadi badai <4151> dan <2532> pelayan-pelayan-Nya <3011> <846> menjadi nyala <5395> api ."<4442> |
TL ITL © |
Maka <2532> akan <4314> hal <3303> segala malaekat <32> itu demikian kata-Nya <3004> : Ia menjadikan <4160> segala malaekat-Nya <32> angin <4151> <3011> , dan <2532> pesuruh-Nya <3011> nyala <5395> api ;<4442> |
AYT ITL | Tentang <4314> para malaikat <32> , Allah berkata <3004> , "Ia membuat <4160> malaikat-malaikat-Nya <32> menjadi angin <4151> , pelayan-pelayan-Nya <3011> menjadi <846> nyala <5395> api <4442> ." [ <2532> <3303> <846> <2532> |
AVB ITL | Dan <2532> tentang para malaikat <32> , Dia berfirman <3004> : “Dia menjadikan <4160> para malaikat-Nya <32> <846> angin <4151> , dan <2532> para pelayan-Nya <3011> <846> nyala <5395> api <4442> .” [ <4314> <3303> |
GREEK | και <2532> CONJ προς <4314> PREP μεν <3303> PRT τους <3588> T-APM αγγελους <32> N-APM λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S ο <3588> T-NSM ποιων <4160> <5723> V-PAP-NSM τους <3588> T-APM αγγελους <32> N-APM αυτου <846> P-GSM πνευματα <4151> N-APN και <2532> CONJ τους <3588> T-APM λειτουργους <3011> N-APM αυτου <846> P-GSM πυρος <4442> N-GSN φλογα <5395> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
Dan tentang 1 malaikat-malaikat Ia berkata: "Yang membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi badai dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api 1 ." |