TB © |
Dengan percaya |
AYT | Karena keyakinanku akan ketaatanmu, aku menulis surat ini kepadamu, sebab aku tahu kamu akan melakukan lebih dari yang aku minta. |
TL © |
Maka oleh sebab menaruh yakin akan taatmu aku suratkan kepadamu dengan mengetahui, bahwa engkau akan berbuat lebih daripada apa yang aku katakan itu. |
BIS © |
Saya menulis surat ini karena yakin bahwa Saudara akan melakukan apa yang saya minta. Bahkan saya tahu Saudara akan melakukan lebih dari itu. |
TSI | Sebetulnya, saat menulis surat ini pun saya yakin bahwa kamu pasti melakukannya, bahkan melebihi apa yang saya minta. |
MILT | Dengan yakin terhadap ketaatanmu, aku telah menuliskan kepadamu, karena mengetahui bahwa engkau akan melakukannya, bahkan melampaui apa yang aku katakan. |
Shellabear 2011 | Kutuliskan surat ini kepadamu karena aku yakin akan ketaatanmu. Aku tahu bahwa engkau akan berbuat lebih daripada yang kuminta. |
AVB | Ketika menulis surat ini, aku yakin bahawa kamu akan menunaikan permintaanku. Malah sebenarnya aku tahu bahawa lebih daripada yang kuminta itu pun akan kamu lakukan. |
TB ITL © |
Dengan percaya <3982> kepada ketaatanmu <5218> <4675> , kutuliskan <1125> ini kepadamu <4671> . Aku tahu <1492> , lebih dari pada <5228> permintaanku <3004> ini akan kaulakukan <4160> . [ <3754> <2532> <3739> |
TL ITL © |
Maka oleh sebab menaruh yakin <3982> akan taatmu <5218> aku suratkan <1125> kepadamu <4671> dengan mengetahui <1492> , bahwa <3754> engkau <4675> akan berbuat <4160> lebih <5228> daripada apa yang <3739> aku katakan itu.<3004> |
AYT ITL | Karena keyakinanku <3982> akan <3588> ketaatanmu <5218> , aku <4675> menulis <1125> surat ini kepadamu <4671> , sebab <3754> aku tahu <1492> kamu akan melakukan <4160> lebih dari <5228> yang <3739> aku minta <3004> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Ketika menulis <1125> surat ini, aku yakin <3982> bahawa kamu <4675> akan menunaikan permintaanku <5218> . Malah sebenarnya aku tahu <1492> bahawa <3754> lebih daripada yang <3739> kuminta <3004> itu pun akan kamu lakukan <4160> . [ <4671> <2532> <5228> |
GREEK | πεποιθως <3982> <5756> V-2RAP-NSM τη <3588> T-DSF υπακοη <5218> N-DSF σου <4675> P-2GS εγραψα <1125> <5656> V-AAI-1S σοι <4671> P-2DS ειδως <1492> <5761> V-RAP-NSM οτι <3754> CONJ και <2532> CONJ υπερ <5228> PREP α <3739> R-APN λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S ποιησεις <4160> <5692> V-FAI-2S |
TB+TSK (1974) © |
1 Dengan percaya kepada ketaatanmu, kutuliskan ini kepadamu. Aku tahu, lebih dari pada permintaanku ini akan kaulakukan. |