TB © |
Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku |
AYT | Jika ia telah bersalah kepadamu atau berutang apa pun kepadamu, tanggungkanlah itu kepadaku. |
TL © |
Tetapi jikalau ia sudah merugikan engkau dan berutang kepadamu, taruhkanlah ke atas tanggunganku, |
BIS © |
Kalau ia bersalah atau berhutang kepadamu, biarlah saya yang menanggung semuanya itu. |
TSI | Jika dia sudah melakukan kesalahan atau punya utang kepadamu, biarlah saya yang menanggungnya! |
MILT | Dan jika dia pernah merugikan engkau atau berhutang, bebankanlah hal itu kepadaku. |
Shellabear 2011 | Seandainya ia sudah berbuat kesalahan atau berutang kepadamu, masukkanlah semua itu dalam tanggunganku. |
AVB | Jika ada kesalahannya atau hutangnya kepadamu, biarlah aku yang menanggungnya. |
TB ITL © |
Dan <1161> kalau <1487> dia sudah merugikan <91> engkau <4571> ataupun <2228> berhutang <3784> padamu, tanggungkanlah <1677> semuanya itu <5124> kepadaku <1698> -- [ ]<5100> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> jikalau <1487> ia sudah merugikan <5100> <91> engkau <4571> dan <2228> berutang <3784> kepadamu, taruhkanlah <5124> ke atas tanggunganku ,<1677> |
AYT ITL | Jika <1487> ia telah bersalah <91> kepadamu <4571> atau <2228> berutang <3784> apa pun kepadamu, tanggungkanlah <1677> itu kepadaku <1698> . [ <1161> <5100> <5124> |
AVB ITL | Jika <1487> ada <5100> kesalahannya <91> atau <2228> hutangnya <3784> kepadamu <4571> , biarlah aku <1698> yang menanggungnya <1677> . [ <1161> <5124> |
GREEK | ei <1487> COND de <1161> CONJ ti <5100> X-ASN hdikhsen <91> (5656) V-AAI-3S se <4571> P-2AS h <2228> PRT ofeilei <3784> (5719) V-PAI-3S touto <5124> D-ASN emoi <1698> P-1DS elloga <1677> (5720) V-PAM-2S |
TB+TSK (1974) © |
Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu 1 kepadaku-- |