TB © |
Aku mengucap syukur kepada Allahku, |
AYT | Aku selalu bersyukur kepada Allahku ketika mengingat kamu dalam doa-doaku, |
TL © |
Aku ucapkan syukur senantiasa kepada Tuhanku, sambil menyebutkan engkau di dalam segala doaku. |
BIS © |
Setiap kali saya berdoa, saya menyebut nama Saudara dan mengucap terima kasih kepada Allah. |
TSI | Saya selalu bersyukur kepada Allah kita tentang kamu setiap kali saya mendoakanmu. |
MILT | Aku bersyukur kepada Allahku Elohimku 2316 sambil menyebutmu selalu di dalam doa-doaku |
Shellabear 2011 | Aku selalu mengucap syukur kepada Tuhanku dan menyebut namamu di dalam doa-doaku, |
AVB | Saudaraku Filemon, aku sentiasa bersyukur kepada Allahku dan menyebut namamu dalam doaku, |
TB ITL © |
Aku mengucap syukur <2168> kepada Allahku <2316> <3450> , setiap kali <3842> aku mengingat <3417> <4160> engkau <4675> dalam <1909> doaku <4335> <3450> |
TL ITL © |
Aku ucapkan syukur <2168> senantiasa <3842> kepada Tuhanku <2316> <3450> , sambil menyebutkan <3417> engkau <4675> di <1909> dalam segala doaku .<4335> |
AYT ITL | Aku <3450> selalu <3842> bersyukur <2168> kepada <3588> Allahku <2316> ketika mengingat <3417> <4160> kamu <4675> dalam <1909> doa-doaku <4335> , [ ]<3450> |
AVB ITL | Saudaraku Filemon, aku <2168> <0> sentiasa <3842> bersyukur <0> <2168> kepada Allahku <2316> dan menyebut <3417> namamu dalam <1909> doaku <4335> , [ <3450> <4675> <4160> <3450> |
GREEK | ευχαριστω <2168> <5719> V-PAI-1S τω <3588> T-DSM θεω <2316> N-DSM μου <3450> P-1GS παντοτε <3842> ADV μνειαν <3417> N-ASF σου <4675> P-2GS ποιουμενος <4160> <5734> V-PMP-NSM επι <1909> PREP των <3588> T-GPF προσευχων <4335> N-GPF μου <3450> P-1GS |
TB+TSK (1974) © |
1 Aku mengucap syukur kepada Allahku, setiap kali aku mengingat engkau dalam doaku, |