Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 4:6

TB ©

Mengenai diriku, darahku sudah mulai dicurahkan sebagai persembahan dan saat kematianku sudah dekat.

AYT

Sebab, aku telah dicurahkan bagai cawan persembahan, dan saat kepergianku sudah tiba.

TL ©

Karena aku telah sedia dipersembahkan, dan masa ajalku sudah sampai.

BIS ©

Mengenai diri saya, sudah sampai waktunya saya akan mati sebagai kurban kepada Allah. Sebentar lagi saya akan meninggalkan dunia ini.

TSI

Karena sudah tiba waktunya saya akan dibebaskan dari tubuh duniawi ini! Darah saya akan segera dicurahkan seperti suatu persembahan bagi Tuhan, lalu Dia akan menerima jiwa saya.

MILT

Sebab aku sudah dicurahkan, dan saat kepergianku sudah tiba.

Shellabear 2011

karena aku sudah siap untuk dipersembahkan dan ajalku hampir tiba.

AVB

Tentang diriku, kini aku laksana minuman yang sedang dituangkan sebagai persembahan kepada Allah, dan sudah hampir masanya aku pergi menghadap-Nya.


TB ITL ©

Mengenai diriku
<1473>
, darahku sudah
<2235>
mulai dicurahkan sebagai persembahan
<4689>
dan
<2532>
saat
<2540>
kematianku
<359>

<3450>
sudah dekat
<2186>
. [
<1063>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
aku
<1473>
telah sedia
<2235>
dipersembahkan
<4689>
, dan
<2532>
masa
<2540>
ajalku
<359>
sudah sampai
<2186>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, aku
<1473>
telah
<2235>
dicurahkan bagai cawan persembahan
<4689>
, dan
<2532>
saat
<2540>
kepergianku
<359>
sudah tiba
<2186>
. [
<3450>
]
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
gar
<1063>
CONJ
hdh
<2235>
ADV
spendomai
<4689> (5743)
V-PPI-1S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kairov
<2540>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
analusewv
<359>
N-GSF
mou
<3450>
P-1GS
efesthken
<2186> (5758)
V-RAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Mengenai diriku, darahku sudah mulai dicurahkan sebagai persembahan dan saat kematianku sudah dekat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=4&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)