Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 3:7

TB ©

yang walaupun selalu ingin diajar, namun tidak pernah dapat mengenal kebenaran.

AYT

Perempuan-perempuan seperti itu selalu belajar, tetapi tidak pernah bisa sampai kepada pengenalan akan kebenaran.

TL ©

yang senantiasa belajar, tetapi tiada pernah sampai kepada pengenalan akan yang benar.

BIS ©

Wanita-wanita itu terus-menerus minta diajar, tetapi tidak pernah dapat mengenal ajaran yang benar dari Allah.

TSI

Perempuan seperti itu selalu bersedia belajar tentang hal-hal rohani, tetapi mereka tidak mampu membedakan ajaran benar dan ajaran palsu.

MILT

yang selalu belajar tetapi tidak pernah sanggup untuk sampai pada pengenalan penuh akan kebenaran.

Shellabear 2011

dan yang selalu mau diajar oleh siapa saja tetapi tidak pernah dapat mengenal kebenaran.

AVB

Perempuan-perempuan ini sentiasa belajar tetapi tidak menerima kebenaran.


TB ITL ©

yang walaupun selalu
<3842>
ingin diajar
<3129>
, namun
<2532>
tidak pernah
<3368>
dapat
<1410>
mengenal
<1922>
kebenaran
<225>
. [
<1519>

<2064>
]
TL ITL ©

yang senantiasa
<3842>
belajar
<3129>
, tetapi tiada pernah
<3368>
sampai
<2064>
kepada
<1519>
pengenalan
<1922>
akan yang benar
<225>
.
AYT ITL
Perempuan-perempuan seperti itu selalu
<3842>
belajar
<3129>
, tetapi
<2532>
tidak pernah
<3368>
bisa
<1410>
sampai
<2064>
kepada
<1519>
pengenalan
<1922>
akan kebenaran
<225>
.
AVB ITL
Perempuan-perempuan ini sentiasa
<3842>
belajar
<3129>
tetapi tidak
<3368>
menerima
<1922>
kebenaran
<225>
. [
<2532>

<1519>

<2064>

<1410>
]
GREEK
παντοτε
<3842>
ADV
μανθανοντα
<3129> <5723>
V-PAP-APN
και
<2532>
CONJ
μηδεποτε
<3368>
ADV
εις
<1519>
PREP
επιγνωσιν
<1922>
N-ASF
αληθειας
<225>
N-GSF
ελθειν
<2064> <5629>
V-2AAN
δυναμενα
<1410> <5740>
V-PNP-APN

TB+TSK (1974) ©

yang walaupun selalu ingin diajar, namun tidak pernah dapat mengenal kebenaran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=3&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)