Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 3:6

TB ©

Sebab di antara mereka terdapat orang-orang yang menyelundup ke rumah orang lain dan menjerat perempuan-perempuan lemah yang sarat dengan dosa dan dikuasai oleh berbagai-bagai nafsu,

AYT

Sebab, di antara mereka ada orang-orang yang menyusup ke dalam jemaat dan menawan perempuan-perempuan lemah yang dibebani dengan banyak dosa dan menyeret mereka dengan berbagai hawa nafsu.

TL ©

Karena di antara orang semacam itulah yang mencuri masuk ke dalam rumah, lalu melarikan perempuan yang bodoh-bodoh, yang sarat dengan dosanya, dipimpin oleh berbagai-bagai keinginannya,

BIS ©

Ada di antara mereka yang sudah menyusup ke rumah-rumah, lalu memikat wanita-wanita lemah yang punya banyak sekali dosa dan dikuasai oleh macam-macam keinginan.

TSI

Karena orang-orang macam itulah yang mengaku-ngaku sebagai guru agama supaya diundang masuk ke rumah-rumah orang lain. Lalu mereka menipu dan menjerat perempuan-perempuan yang belum dewasa secara rohani dan terlalu cepat percaya apa saja. Maksud saya, perempuan yang mempunyai beban dosa yang sangat berat karena mereka membiarkan dirinya terbawa ke sana kemari oleh segala macam keinginan.

MILT

Sebab dari antara mereka ada yang menyelinap masuk ke dalam rumah-rumah dan sambil memikat wanita-wanita bodoh yang sarat ditimbun oleh dosa karena dikuasai oleh berbagai keinginan,

Shellabear 2011

Karena di antara orang-orang itu, ada juga yang masuk ke rumah-rumah orang lalu menawan perempuan-perempuan tolol yang dosanya bertimbun-timbun, yang dikuasai oleh bermacam-macam keinginan,

AVB

Dalam kalangan mereka ada yang masuk secara rahsia ke rumah orang dan memerangkap perempuan lemah, yang dibebani dosa serta dipengaruhi pelbagai keinginan.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
di antara
<1537>
mereka
<5130>
terdapat
<1510>
orang-orang yang menyelundup
<1744>
ke
<1519>
rumah
<3614>
orang lain dan
<2532>
menjerat
<163>
perempuan-perempuan lemah
<1133>
yang sarat
<4987>
dengan dosa
<266>
dan dikuasai
<71>
oleh berbagai-bagai
<4164>
nafsu
<1939>
,
TL ITL ©

Karena
<1063>
di antara
<1537>
orang semacam
<5130>
itulah yang mencuri masuk
<1744>
ke dalam
<1519>
rumah
<3614>
, lalu
<2532>
melarikan
<163>
perempuan yang bodoh-bodoh
<1133>
, yang sarat
<4987>
dengan dosanya
<266>
, dipimpin
<71>
oleh berbagai-bagai
<4164>
keinginannya
<1939>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, di antara
<1537>
mereka
<5130>
ada
<1510>
orang-orang yang
<3588>
menyusup
<1744>
ke dalam
<1519>
jemaat
<3614>
dan
<2532>
menawan
<163>
perempuan-perempuan lemah
<1133>
yang dibebani dengan banyak
<4987>
dosa
<266>
dan menyeret
<71>
mereka dengan berbagai
<4164>
hawa nafsu
<1939>
.
AVB ITL
Dalam kalangan
<1537>
mereka
<5130>
ada
<1510>
yang
<3588>
masuk secara rahsia
<1744>
ke
<1519>
rumah
<3614>
orang dan
<2532>
memerangkap
<163>
perempuan lemah
<1133>
, yang dibebani
<4987>
dosa
<266>
serta dipengaruhi
<71>
pelbagai
<4164>
keinginan
<1939>
. [
<1063>
]
GREEK
εκ
<1537>
PREP
τουτων
<5130>
D-GPM
γαρ
<1063>
CONJ
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
οι
<3588>
T-NPM
ενδυνοντες
<1744> <5723>
V-PAP-NPM
εις
<1519>
PREP
τας
<3588>
T-APF
οικιας
<3614>
N-APF
και
<2532>
CONJ
αιχμαλωτιζοντες
<163> <5723>
V-PAP-NPM
γυναικαρια
<1133>
N-APN
σεσωρευμενα
<4987> <5772>
V-RPP-APN
αμαρτιαις
<266>
N-DPF
αγομενα
<71> <5746>
V-PPP-APN
επιθυμιαις
<1939>
N-DPF
ποικιλαις
<4164>
A-DPF

TB+TSK (1974) ©

Sebab di antara mereka terdapat orang-orang yang menyelundup ke rumah orang lain dan menjerat perempuan-perempuan lemah yang sarat dengan dosa dan dikuasai oleh berbagai-bagai nafsu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=3&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)