Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 3:13

TB ©

sedangkan orang jahat dan penipu akan bertambah jahat, mereka menyesatkan dan disesatkan.

AYT

sedangkan orang-orang jahat dan para penipu akan menjadi lebih buruk lagi, mereka menyesatkan dan disesatkan.

TL ©

Tetapi orang jahat dan penipu kelak akan bertambah-tambah jahatnya, menyesatkan dan tersesat.

BIS ©

sedangkan orang-orang yang jahat dan orang-orang penipu akan semakin jahat. Mereka menipu orang lain padahal mereka sendiri pun tertipu juga.

MILT

Namun, orang-orang yang jahat dan penipu, mereka akan meningkat semakin jahat, karena menyesatkan dan disesatkan.

Shellabear 2011

sedangkan orang-orang jahat dan para penipu akan bertambah-tambah jahatnya, sehingga mereka menyesatkan orang-orang sementara mereka sendiri pun semakin tersesat.

AVB

Orang durjana dan penipu akan bertambah durjana, memperdaya serta diperdaya.


TB ITL ©

sedangkan
<1161>
orang jahat
<444>
dan
<2532>
penipu
<1114>
akan bertambah
<4298>

<5501>
jahat
<4190>
, mereka menyesatkan
<4105>
dan
<2532>
disesatkan
<4105>
. [
<1909>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
orang
<444>
jahat
<4190>
dan
<2532>
penipu
<1114>
kelak akan bertambah-tambah
<4298>
jahatnya
<5501>
, menyesatkan
<4105>
dan
<2532>
tersesat
<4105>
.
AYT ITL
sedangkan
<1161>
orang-orang
<444>
jahat
<4190>
dan
<2532>
para penipu
<1114>
akan
<1909>
menjadi lebih buruk
<4298>

<5501>
lagi, mereka menyesatkan
<4105>
dan
<2532>
disesatkan
<4105>
.
GREEK
ponhroi
<4190>
A-NPM
de
<1161>
CONJ
anyrwpoi
<444>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
gohtev
<1114>
N-NPM
prokoqousin
<4298> (5692)
V-FAI-3P
epi
<1909>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ceiron
<5501>
A-ASN
planwntev
<4105> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
planwmenoi
<4105> (5746)
V-PPP-NPM

TB+TSK (1974) ©

sedangkan orang jahat dan penipu akan bertambah jahat, mereka menyesatkan dan disesatkan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=3&verse=13
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)