TB © |
Tetapi hindarilah omongan yang kosong |
AYT | Akan tetapi, hindarilah omong kosong yang sia-sia karena hal itu akan menuntun kepada ketidaksalehan yang lebih parah. |
TL © |
Tetapi palingkanlah dirimu daripada segala percakapan orang sesat yang sia-sia, karena orang yang semacam itu makin bertambah-tambah lagi kejahatannya, |
BIS © |
Jauhilah percakapan-percakapan yang tidak ada gunanya dan yang menghina Allah. Percakapan-percakapan seperti itu hanya membuat orang semakin jahat. |
MILT | Dan, hindarilah omong kosong yang duniawi, karena hal itu akan berkembang atas semakin banyaknya kefasikan. |
Shellabear 2011 | Jauhkanlah dirimu dari percakapan kosong yang duniawi, karena percakapan yang demikian hanya akan membuat orang semakin hidup dalam ketidaksalehan, |
AVB | Jauhi percakapan yang bercorak duniawi dan sia-sia, kerana ini akan menambah kemungkaran. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> hindarilah <4026> omongan yang kosong <2757> dan yang tak suci <952> yang hanya menambah <4298> kefasikan <763> . [ <1909> <4119> <1063> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> palingkanlah <4026> dirimu daripada <1909> segala percakapan orang sesat <952> yang sia-sia <2757> , karena <1063> orang yang semacam itu makin <4119> bertambah-tambah <4298> lagi kejahatannya ,<763> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , hindarilah <4026> omong kosong <2757> yang sia-sia <952> karena hal itu akan menuntun kepada <1909> ketidaksalehan <763> yang <1063> lebih <4119> parah .<4298> |
GREEK | tav <3588> T-APF de <1161> CONJ bebhlouv <952> A-APF kenofwniav <2757> N-APF periistaso <4026> (5732) V-PMM-2S epi <1909> PREP pleion <4119> A-ASN-C gar <1063> CONJ prokoqousin <4298> (5692) V-FAI-3P asebeiav <763> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
2 Tetapi hindarilah 1 omongan yang kosong dan yang tak suci yang hanya menambah kefasikan. |