Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 1:16

TB ©

Tuhan kiranya mengaruniakan rahmat-Nya kepada keluarga Onesiforus yang telah berulang-ulang menyegarkan hatiku. Ia tidak malu menjumpai aku di dalam penjara.

AYT

Kiranya Tuhan mengaruniakan belas kasih kepada seisi rumah Onesiforus karena ia sering menyegarkanku dan tidak malu karena pemenjaraanku.

TL ©

Maka Tuhanlah kiranya mengaruniakan rahmat kepada orang isi rumah Onesiporus, karena sudah beberapa kali ia menyegarkan hatiku, dan tiada ia malu karena rantaiku,

BIS ©

Tetapi keluarga Onesiforus sudah beberapa kali menggembirakan hati saya. Semoga Tuhan berkenan menunjukkan belas kasihan kepada mereka. Meskipun saya di dalam penjara, Onesiforus tidak malu akan keadaan saya itu.

TSI

Hal itu membuat saya merindukan Onesiforus! Dia selalu menghibur dan menguatkan saya. Kamu pasti ingat betapa banyaknya dia menolong saya ketika kita bersama di Efesus. Lalu waktu saya dipenjara di Roma, dia mencari saya ke sana kemari sampai menemukan saya. Dia tidak malu mengunjungi dan menghibur saya. Ah, kiranya TUHAN bermurah hati kepadanya pada Hari Pengadilan dan memberkati keluarga Onesiforus dengan kemurahan hati-Nya.

MILT

Kiranya Tuhan memberi rahmat kepada keluarga Onesiforus, sebab ia sering menyegarkan aku dan dia tidak menjadi malu karena belengguku,

Shellabear 2011

Kiranya Tuhan memberi rahmat kepada seisi rumah Onesiforus, karena sudah beberapa kali ia menyegarkan hatiku. Ia tidak malu akan keberadaanku yang terpenjara,

AVB

Semoga Tuhan menunjukkan belas kasihan kepada Onesiforus sekeluarga, kerana dia sering menyegarkan tubuh dan jiwaku, serta tidak malu bahawa aku dipenjarakan,


TB ITL ©

Tuhan
<2962>
kiranya mengaruniakan
<1325>
rahmat-Nya
<1656>
kepada keluarga
<3624>
Onesiforus
<3683>
yang
<3754>
telah berulang-ulang
<4178>
menyegarkan hatiku
<404>

<3165>
. Ia
<1870>

<0>
tidak
<3756>
malu
<0>

<1870>
menjumpai aku di dalam penjara
<254>
. [
<2532>

<3450>
]
TL ITL ©

Maka Tuhanlah
<2962>
kiranya mengaruniakan
<1325>
rahmat
<1656>
kepada orang isi rumah
<3624>
Onesiporus
<3683>
, karena
<3754>
sudah beberapa kali
<4178>
ia menyegarkan
<254>
hatiku
<3450>
, dan
<2532>
tiada
<3756>
ia malu
<1870>
karena rantaiku
<404>
,
AYT ITL
Kiranya Tuhan
<2962>
mengaruniakan
<1325>
belas kasih
<1656>
kepada seisi rumah
<3624>
Onesiforus
<3683>
karena
<3754>
ia sering
<4178>
menyegarkanku
<404>
dan
<2532>
tidak
<3756>
malu
<1870>
karena pemenjaraanku
<254>
. [
<3165>

<3450>
]
AVB ITL
Semoga Tuhan
<2962>
menunjukkan
<1325>
belas kasihan
<1656>
kepada Onesiforus
<3683>
sekeluarga
<3624>
, kerana
<3754>
dia sering
<4178>
menyegarkan
<404>
tubuh dan
<2532>
jiwaku, serta tidak
<3756>
malu
<1870>
bahawa aku dipenjarakan
<254>
, [
<3165>

<3450>
]
GREEK
δωη
<1325> <5630>
V-2AAO-3S
ελεος
<1656>
N-ASN
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
τω
<3588>
T-DSM
ονησιφορου
<3683>
N-GSM
οικω
<3624>
N-DSM
οτι
<3754>
CONJ
πολλακις
<4178>
ADV
με
<3165>
P-1AS
ανεψυξεν
<404> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
αλυσιν
<254>
N-ASF
μου
<3450>
P-1GS
ουκ
<3756>
PRT-N
επαισχυνθη
<1870> <5675>
V-AOI-3S

TB+TSK (1974) ©

Tuhan kiranya mengaruniakan rahmat-Nya kepada keluarga Onesiforus yang telah berulang-ulang menyegarkan hatiku. Ia tidak malu menjumpai aku di dalam penjara.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=1&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)