Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Timotius 6:21

TB ©

karena ada beberapa orang yang mengajarkannya dan dengan demikian telah menyimpang dari iman. Kasih karunia menyertai kamu!

AYT

yang dengan mengakuinya, iman beberapa orang menjadi menyimpang. Anugerah menyertai kamu.

TL ©

yang beberapa orang sedang mengaku itu telah tersesat daripada iman.

BIS ©

Sebab ada orang-orang yang mengatakan bahwa mereka memiliki pengetahuan itu, sehingga menyeleweng dari ajaran-ajaran Kristen yang mereka percaya dahulu. Semoga Tuhan memberkati Saudara-saudara. Hormat kami, Paulus.

MILT

yang setelah meyakininya, beberapa orang telah menyimpang dari iman. Anugerah menyertai engkau! Amin.

Shellabear 2011

karena dengan mengikuti hal-hal tersebut beberapa orang telah berpaling dari iman. Anugerah Allah menyertai kamu.

AVB

dengan menyuarakannya sesetengah orang telah sesat dalam hal iman. Semoga kasih kurnia menyertai kamu.


TB ITL ©

karena ada beberapa orang
<5100>
yang mengajarkannya
<1861>
dan dengan demikian telah menyimpang
<795>
dari
<4012>
iman
<4102>
. Kasih karunia
<5485>
menyertai
<3326>
kamu
<5216>
! [
<3739>
]
TL ITL ©

yang
<3739>
beberapa
<5100>
orang sedang mengaku itu telah tersesat
<795>
daripada iman
<4102>
.
AYT ITL
yang
<3739>
dengan mengakuinya
<1861>
, iman
<4102>
beberapa
<5100>
orang menjadi menyimpang
<795>
. Anugerah
<5485>
menyertai
<3326>
kamu
<5216>
. [
<4012>
]
GREEK
hn
<3739>
R-ASF
tinev
<5100>
X-NPM
epaggellomenoi
<1861> (5740)
V-PNP-NPM
peri
<4012>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
pistin
<4102>
N-ASF
hstochsan
<795> (5656)
V-AAI-3P
h
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
mey
<3326>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

karena ada beberapa orang yang mengajarkannya dan dengan demikian telah menyimpang dari iman. Kasih karunia menyertai kamu!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=54&chapter=6&verse=21
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)