TB © |
Hai Timotius, peliharalah apa yang telah dipercayakan 1 |
AYT | Timotius, jagalah apa yang telah dipercayakan kepadamu. Hindarilah percakapan yang duniawi dan omong kosong serta pertentangan yang secara salah disebut “pengetahuan”, |
TL © |
Hai Timotius, peliharakanlah petaruhan yang tertaruh kepadamu, dan palingkan dirimu daripada segala percakapan orang sesat yang sia-sia, dan perbantahan makrifat yang bukan dengan sebenarnya dikatakan makrifat, |
BIS © |
Apa yang sudah dipercayakan kepadamu, jagalah itu baik-baik, Timotius! Jauhilah percakapan-percakapan yang tidak berguna dan perdebatan-perdebatan mengenai hal-hal yang secara keliru disebut "Pengetahuan". |
TSI | Timotius, teruslah setia mengerjakan tugas pelayanan yang sudah Allah percayakan kepadamu. Jauhkanlah dirimu dari ajaran-ajaran yang tidak berasal dari Allah dan dari perdebatan yang tidak berguna dengan orang-orang yang melawan kita berdasarkan ‘pengetahuan’ mereka. Sesungguhnya ‘pengetahuan’ mereka adalah kebodohan. |
MILT | Hai Timotius, jagalah apa yang telah dipercayakan kepadamu dengan menghindari percakapan kosong yang duniawi dan pertentangan mengenai pengetahuan yang dianggap palsu, |
Shellabear 2011 | Hai Timotius, peliharalah apa yang telah diamanatkan kepadamu. Jauhkanlah dirimu dari percakapan kosong yang duniawi dan dari perbantahan tentang "pengetahuan" yang sebenarnya sama sekali bukan pengetahuan, |
AVB | Wahai Timotius, jagalah apa yang telah diamanahkan kepadamu. Jauhi bebelan dan pertengkaran yang bercorak duniawi serta sia-sia, kononnya atas nama ilmu pengetahuan; |
TB ITL © |
Hai <5599> Timotius <5095> , peliharalah <5442> apa yang telah dipercayakan <3866> kepadamu. Hindarilah <1624> omongan yang kosong <2757> dan yang tidak suci <952> dan <2532> pertentangan-pertentangan <477> yang berasal dari apa yang disebut <5581> pengetahuan ,<1108> |
TL ITL © |
Hai <5599> Timotius <5095> , peliharakanlah <5442> petaruhan <3866> yang <952> tertaruh <1624> kepadamu, dan <2532> palingkan <952> dirimu daripada segala percakapan <2757> orang sesat yang sia-sia, dan <2532> perbantahan <477> makrifat <5581> yang bukan dengan sebenarnya dikatakan makrifat ,<1108> |
AYT ITL | Timotius <5095> , jagalah <5442> apa yang telah dipercayakan <3866> kepadamu. Hindarilah <1624> percakapan yang <3588> duniawi <952> dan omong kosong <2757> serta <2532> pertentangan <477> yang <3588> secara salah disebut <5581> "pengetahuan <1108> ", [ ]<5599> |
AVB ITL | Wahai <5599> Timotius <5095> , jagalah <5442> apa yang <3588> telah diamanahkan <3866> kepadamu. Jauhi <1624> bebelan <2757> dan <2532> pertengkaran <477> yang <3588> bercorak duniawi <952> serta sia-sia, kononnya atas nama <5581> ilmu pengetahuan ;<1108> |
GREEK | ω <5599> INJ τιμοθεε <5095> N-VSM την <3588> T-ASF παραθηκην <3866> N-ASF φυλαξον <5442> <5657> V-AAM-2S εκτρεπομενος <1624> <5734> V-PMP-NSM τας <3588> T-APF βεβηλους <952> A-APF κενοφωνιας <2757> N-APF και <2532> CONJ αντιθεσεις <477> N-APF της <3588> T-GSF ψευδωνυμου <5581> A-GSF γνωσεως <1108> N-GSF |
TB © |
Hai Timotius, peliharalah apa yang telah dipercayakan 1 |
TB+TSK (1974) © |
Hai Timotius 1 , peliharalah 2 apa yang telah dipercayakan kepadamu. Hindarilah 3 omongan yang kosong dan yang tidak suci dan pertentangan-pertentangan 4 yang berasal dari apa yang disebut pengetahuan, |
Catatan Full Life |
1Tim 6:20 Nas : 1Tim 6:20 Untuk keempat kalinya, Paulus menugaskan Timotius untuk menjaga iman yang telah dipercayakan kepadanya (1Tim 1:18-19; 4:6-11; 6:13-16; 1Tim 6:20). Bahasa Yunaninya berarti "memelihara deposito" dan menunjuk kepada kewajiban suci untuk mengamankan milik berharga yang telah dipercayakan kepada seseorang. Injil Kristus telah diserahkan kepada kita oleh Roh Kudus (2Tim 1:14; 3:16). Kita harus memberitakan Injil sepenuh yang murni dalam kuasa Pentakosta dari Roh Kudus (Kis 2:4), selalu sedia untuk mempertahankan kebenaran-kebenaran berharga itu bila diserang, diputarbalikkan atau disangkal. |