TB © |
Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut 1 , |
AYT | Dialah satu-satunya yang kekal, yang tinggal dalam terang yang tak terhampiri, yang tak seorang pun pernah melihat atau dapat melihat-Nya. Bagi Dia, segala hormat dan kuasa yang kekal! Amin. |
TL © |
Yang hanya mempunyai zat yang tiada mati, dan mendiami terang yang tiada terhampiri; Yang tiada pernah dilihat atau dapat dilihat orang, maka bagi-Nyalah kemuliaan dan kuasa yang kekal. Amin. |
BIS © |
Dialah saja yang tidak bisa dikuasai oleh kematian; Ia hidup di dalam cahaya yang tidak dapat didekati oleh siapapun juga. Tidak ada seorang manusia pun yang pernah melihat-Nya, atau dapat melihat-Nya. Bagi Dialah hormat dan kuasa untuk selama-lamanya! Amin. |
TSI | Hanya Allah Bapa yang mempunyai hidup tak berkesudahan. Dia tinggal dalam cahaya yang begitu terang hingga tiada yang bisa mendekati-Nya. Manusia di dunia ini belum pernah melihat Dia dan tidak ada yang sanggup melihat-Nya. Hormat dan kuasa bagi Dia untuk selama-lamanya! Amin. |
MILT | Dia satu-satunya yang memiliki kekekalan, karena tinggal dalam terang yang tidak terhampiri, yang tidak seorang manusia pun pernah melihat-Nya, bahkan tidak juga mampu melihat-Nya. Bagi Dialah hormat dan kekuasaan kekal! Amin. |
Shellabear 2011 | Hanya Dialah yang tidak akan pernah mati, yang diam di dalam terang yang tak terhampiri. Belum pernah dan tidak dapat seorang pun melihat-Nya. Bagi-Nyalah kemuliaan dan kuasa yang kekal! Amin. |
AVB | Hanya Dia yang hidup selama-lamanya, wujud dalam cahaya yang tidak dapat didekati, tidak pernah dan tidak dapat dilihat manusia. Bagi-Nya penghormatan dan kuasa selama-lamanya. Amin. |
TB ITL © |
Dialah satu-satunya <3441> yang tidak takluk kepada maut <110> , bersemayam <3611> dalam terang <5457> yang tak terhampiri <676> . Seorangpun tak pernah <3762> melihat <1492> Dia dan memang manusia <444> tidak <3761> dapat <1410> melihat <1492> Dia. Bagi-Nyalah <3739> hormat <5092> dan <2532> kuasa <2904> yang kekal <166> ! Amin <281> . [ <2192> <3739> |
TL ITL © |
Yang hanya <3441> mempunyai <2192> zat yang tiada mati, dan mendiami <110> terang <5457> yang tiada terhampiri <676> ; Yang tiada pernah <3762> dilihat <1492> atau <3761> dapat <1410> dilihat <1492> orang, maka bagi-Nyalah <3739> kemuliaan <5092> dan <2532> kuasa <2904> yang kekal <166> . Amin .<281> |
AYT ITL | Dialah satu-satunya <3441> yang kekal <2192> <110> , yang tinggal <3611> dalam terang <5457> yang tak terhampiri <676> , yang <3739> tak seorang pun <3762> <444> pernah melihat <1492> atau <3761> dapat <1410> melihat-Nya <1492> . Bagi Dia <3739> , segala hormat <5092> dan <2532> kuasa <2904> yang kekal <166> ! Amin .<281> |
AVB ITL | Hanya <3441> Dia yang <3588> hidup <3611> selama-lamanya <110> , wujud dalam cahaya <5457> yang tidak dapat didekati <676> , tidak <3762> pernah dan tidak <3761> dapat <1410> dilihat <1492> manusia <444> . Bagi-Nya penghormatan <5092> dan <2532> kuasa <2904> selama-lamanya <166> . Amin <281> . [ <2192> <3739> <1492> <3739> |
GREEK | o <3588> T-NSM monov <3441> A-NSM ecwn <2192> (5723) V-PAP-NSM ayanasian <110> N-ASF fwv <5457> N-ASN oikwn <3611> (5723) V-PAP-NSM aprositon <676> A-ASN on <3739> R-ASM eiden <1492> (5627) V-2AAI-3S oudeiv <3762> A-NSM anyrwpwn <444> N-GPM oude <3761> ADV idein <1492> (5629) V-2AAN dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S w <3739> R-DSM timh <5092> N-NSF kai <2532> CONJ kratov <2904> N-NSN aiwnion <166> A-NSN amhn <281> HEB |
TB © |
Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Dialah satu-satunya 1 yang tidak takluk kepada maut, bersemayam 2 dalam terang yang tak terhampiri. Seorangpun tak pernah melihat Dia dan memang manusia tidak dapat melihat Dia. Bagi-Nyalah 3 4 hormat dan kuasa yang kekal! Amin. |
Catatan Full Life |
1Tim 6:16 Nas : 1Tim 6:16 Kata-kata ini mengungkapkan kemahatinggian Allah. Allah berbeda dan tidak bergantung pada ciptaan-Nya -- apakah itu manusia, malaikat, roh, ataupun hal fisik atau materiel (Kel 24:9-18; Yes 6:1-3; 40:12-26; Yes 55:8-9; Yeh 1:1-22).
|