TB © |
Demikian pula isteri-isteri hendaklah orang terhormat, jangan pemfitnah, |
AYT | Demikian juga istri-istri diaken, mereka haruslah orang yang dihormati, bukan pemfitnah, tetapi dapat menguasai diri dan dapat dipercaya dalam segala hal. |
TL © |
Demikian juga hendaklah segala isterinya itu menaruh sopan, jangan menfitnahkan orang, maka hendaklah mereka itu menahan diri, dan dipercayai di dalam segala perkara. |
BIS © |
Istri mereka pun haruslah juga orang yang baik, bukan orang yang suka menyebarkan desas-desus. Mereka harus tahu menahan diri dan jujur dalam segala hal. |
TSI | Perempuan yang diangkat sebagai pengerja jemaat haruslah orang yang terhormat, tidak suka membicarakan kejelekan orang lain, selalu menguasai diri, dan bisa dipercaya dalam segala hal. |
MILT | Sama seperti itu para istri yang terhormat, tidak jahat, sabar, setia dalam segala hal. |
Shellabear 2011 | Demikian juga halnya dengan istri-istri mereka. Hendaklah mereka sopan, tidak suka memfitnah, dapat menahan diri, dan dapat dipercaya dalam segala hal. |
AVB | Begitu juga isteri mereka, mestilah orang yang dihormati, tidak memfitnah orang, mengamalkan kesederhanaan dan penguasaan diri, dan jujur dalam semua hal. |
TB ITL © |
Demikian <5615> pula isteri-isteri <1135> hendaklah orang terhormat <4586> , jangan <3361> pemfitnah <1228> , hendaklah dapat menahan diri <3524> dan dapat dipercayai <4103> dalam <1722> segala hal .<3956> |
TL ITL © |
Demikian <5615> juga hendaklah segala isterinya <1135> itu menaruh sopan <4586> , jangan <3361> menfitnahkan <1228> orang, maka hendaklah mereka itu menahan <3524> diri, dan dipercayai <4103> di <1722> dalam segala perkara.<3956> |
AYT ITL | Demikian juga <5615> istri-istri <1135> diaken, mereka haruslah orang yang dihormati <4586> , bukan <3361> pemfitnah <1228> , tetapi dapat menguasai diri <3524> dan dapat dipercaya <4103> dalam <1722> segala hal .<3956> |
AVB ITL | Begitu juga <5615> isteri <1135> mereka, mestilah orang yang dihormati <4586> , tidak <3361> memfitnah <1228> orang, mengamalkan kesederhanaan dan penguasaan diri <3524> , dan jujur <4103> dalam <1722> semua hal .<3956> |
GREEK | γυναικας <1135> N-APF ωσαυτως <5615> ADV σεμνας <4586> A-APF μη <3361> PRT-N διαβολους <1228> A-APF νηφαλιους <3524> A-APM πιστας <4103> A-APF εν <1722> PREP πασιν <3956> A-DPN |
TB+TSK (1974) © |
Demikian pula isteri-isteri 1 hendaklah orang terhormat 2 , jangan 3 pemfitnah, hendaklah dapat menahan diri 4 dan dapat dipercayai 5 dalam segala hal. |