TB © |
yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan |
AYT | yang telah memberikan diri-Nya sendiri sebagai tebusan bagi semua orang. Kesaksian ini dinyatakan pada waktu yang ditetapkan-Nya. |
TL © |
yang telah menyerahkan diri-Nya menjadi tebusan orang sekalian, yaitu suatu kesaksian pada masa yang sudah ditentukan. |
BIS © |
Ia seorang manusia yang sudah menyerahkan diri-Nya untuk membebaskan semua orang dari dosa-dosa mereka. Dengan itu Allah menunjukkan pada waktu yang tepat, bahwa Ia ingin agar semua orang diselamatkan. |
TSI | Dia sudah menyerahkan diri-Nya sendiri sebagai kurban penebusan untuk membebaskan semua umat-Nya dari dosa. Hal itu terjadi tepat pada waktu yang ditentukan Allah, dan menjadi bukti kebaikan hati-Nya kepada manusia. |
MILT | yang sudah memberikan diri-Nya sendiri selaku tebusan demi semua orang sebagai kesaksian pada waktunya sendiri. |
Shellabear 2011 | yang telah menyerahkan diri-Nya menjadi tebusan bagi semua orang. Kesaksian itu dinyatakan pada saat yang tepat, |
AVB | Dia telah menyerahkan diri-Nya untuk menebus dosa seluruh umat manusia, dan hal ini akan dipersaksikan pada masanya. |
TB ITL © |
yang telah menyerahkan <1325> diri-Nya <1438> sebagai tebusan <487> bagi <5228> semua manusia <3956> : itu kesaksian <3142> pada waktu <2540> yang ditentukan .<2398> |
TL ITL © |
yang telah menyerahkan <1325> diri-Nya <1438> menjadi tebusan <487> orang sekalian <3956> , yaitu suatu kesaksian <3142> pada masa <2540> yang sudah ditentukan .<2398> |
AYT ITL | yang <3588> telah memberikan <1325> diri-Nya sendiri <1438> sebagai tebusan <487> bagi <5228> semua <3956> orang <3588> . Kesaksian <3142> ini dinyatakan pada waktu <2540> yang ditetapkan-Nya .<2398> |
AVB ITL | Dia telah menyerahkan <1325> diri-Nya <1438> untuk menebus <487> dosa seluruh <3956> umat manusia, dan hal ini akan dipersaksikan <3142> pada <2540> masanya <2398> . [ ]<5228> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δους <1325> <5631> V-2AAP-NSM εαυτον <1438> F-3ASM αντιλυτρον <487> N-ASN υπερ <5228> PREP παντων <3956> A-GPM το <3588> T-ASN μαρτυριον <3142> N-ASN καιροις <2540> N-DPM ιδιοις <2398> A-DPM |
TB © |
yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan |
TB+TSK (1974) © |
yang telah menyerahkan 1 diri-Nya sebagai tebusan bagi semua manusia: itu kesaksian 2 pada waktu yang ditentukan 3 . |
Catatan Full Life |
1Tim 2:6 Nas : 1Tim 2:6 Lihat cat. --> Mat 20:28. [atau ref. Mat 20:28] |