Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 5:8

TB ©

Tetapi kita, yang adalah orang-orang siang, baiklah kita sadar, berbajuzirahkan iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan keselamatan.

AYT

Namun, karena kita adalah anak-anak siang, marilah kita sadar, mengenakan baju zirah iman dan kasih, dan memakai ketopong pengharapan akan keselamatan.

TL ©

Tetapi kita ini yang terhisab kepada siang, biarlah kita siuman, dan memakai baju zirah iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan selamat.

BIS ©

Tetapi kita ini orang-orang yang tergolong pada siang yang terang; sebab itu pikiran kita harus terang. Kita harus tetap percaya kepada Tuhan dan mengasihi orang-orang lain serta berharap dengan yakin bahwa Allah akan menyelamatkan kita. Itulah senjata yang melindungi kita dalam perjuangan melawan kegelapan.

TSI

Namun karena kita adalah anak-anak terang, hendaklah kita menguasai diri. Kita sedang berperang melawan iblis. Jadi pakailah perlengkapan senjata rohani yang ada pada kita: Keyakinan kita kepada Yesus serta kasih kepada saudara-saudari seiman ibarat baju besi yang melindungi hati kita. Dan keyakinan bahwa kita pasti diselamatkan ibarat topi perang yang melindungi pikiran kita.

MILT

tetapi kita, selagi siang, kita harus sadar, sambil mengenakan baju zirah iman dan kasih, dan ketopong pengharapan akan keselamatan.

Shellabear 2011

Tetapi kita ini, yang tergolong orang-orang siang, hendaklah kita waspada, memakai perisai iman dan kasih, dan memakai ketopong pengharapan akan keselamatan.

AVB

Tetapi kita anak-anak siang, hendaklah sentiasa waras dan waspada. Jadikan iman dan kasih perisai dada kita, serta harapan diselamatkan sebagai ketopong pelindung kepala.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
, yang adalah
<1510>
orang-orang siang
<2250>
, baiklah kita sadar
<3525>
, berbajuzirahkan
<1746>

<2382>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
, dan
<2532>
berketopongkan
<4030>
pengharapan
<1680>
keselamatan
<4991>
.
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
ini yang terhisab kepada siang
<2250>
, biarlah kita siuman
<3525>
, dan memakai baju
<1746>
zirah
<2382>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
, dan
<2532>
berketopongkan
<4030>
pengharapan
<1680>
selamat
<4991>
.
AYT ITL
Namun, karena kita
<2249>
adalah anak-anak siang
<2250>
, marilah kita sadar
<3525>
, mengenakan
<1746>
baju zirah
<2382>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
, dan
<2532>
memakai ketopong
<4030>
pengharapan
<1680>
akan keselamatan
<4991>
. [
<1161>

<1510>
]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
kita
<2249>
anak-anak siang
<2250>
, hendaklah sentiasa waras
<3525>
dan waspada. Jadikan
<1746>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
perisai dada
<2382>
kita, serta
<2532>
harapan
<1680>
diselamatkan
<4991>
sebagai ketopong
<4030>
pelindung kepala. [
<1510>
]
GREEK
ημεις
<2249>
P-1NP
δε
<1161>
CONJ
ημερας
<2250>
N-GSF
οντες
<5607> <5752>
V-PXP-NPM
νηφωμεν
<3525> <5725>
V-PAS-1P
ενδυσαμενοι
<1746> <5671>
V-AMP-NPM
θωρακα
<2382>
N-ASM
πιστεως
<4102>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
αγαπης
<26>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
περικεφαλαιαν
<4030>
N-ASF
ελπιδα
<1680>
N-ASF
σωτηριας
<4991>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kita, yang adalah orang-orang siang, baiklah kita sadar, berbajuzirahkan iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan keselamatan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=5&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)