| TB © |
karena kamu semua adalah anak-anak terang |
| AYT | Kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita tidak berasal dari malam atau kegelapan. |
| TL © |
Karena kamu sekalian ini anak-anak terang dan anak-anak siang, bukannya kita terhisab kepada malam atau kepada gelap. |
| BIS © |
Saudara semuanya adalah orang yang hidup dalam terang; kalian tergolong pada siang yang terang. Kita bukan orang yang hidup dalam kegelapan, atau yang tergolong pada malam yang gelap. |
| TSI | (5:4) |
| MILT | Kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang, kita bukanlah anak-anak malam atau anak-anak kegelapan. |
| Shellabear 2011 | karena kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita tidak berasal dari malam atau dari kegelapan, |
| AVB | Kamu semua anak cahaya, anak siang. Kita bukanlah makhluk malam atau kegelapan. |
| TB ITL © |
karena <1063> kamu <5210> semua <3956> adalah <1510> anak-anak <5207> terang <5457> dan <2532> anak-anak <5207> siang <2250> . Kita <1510> <0> bukanlah <3756> orang-orang <0> <1510> malam <3571> atau <3761> orang-orang kegelapan .<4655> |
| TL ITL © |
Karena <1063> kamu <5210> sekalian <3956> ini anak-anak <5207> terang <5457> dan <2532> anak-anak <5207> siang <2250> , bukannya <3756> kita terhisab <1510> kepada malam <3571> atau <3761> kepada gelap .<4655> |
| AYT ITL | Kamu <5210> semua <3956> adalah <1510> anak-anak <5207> terang <5457> dan <2532> anak-anak <5207> siang <2250> . Kita tidak <3756> berasal dari malam <3571> atau <3761> kegelapan <4655> . [ <1063> <1510> |
| AVB ITL | Kamu <5210> semua <3956> anak <5207> cahaya <5457> , anak <5207> siang <2250> . Kita bukanlah <3756> makhluk malam <3571> atau <3761> kegelapan <4655> . [ <1063> <1510> <2532> <1510> |
| TB+TSK (1974) © |
1 karena kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita bukanlah orang-orang malam atau orang-orang kegelapan. |