Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 4:5

TB ©

Hiduplah dengan penuh hikmat terhadap orang-orang luar, pergunakanlah waktu yang ada.

AYT

Bersikaplah bijaksana terhadap orang-orang luar dengan menggunakan kesempatan sebaik-baiknya.

TL ©

Hendaklah kamu melakukan dirimu dengan bijaksana kepada orang luar, dengan tiada membuangkan waktu.

BIS ©

Di dalam hubungan kalian dengan orang-orang yang tidak percaya, hendaklah kalian hidup bijaksana dan memakai setiap kesempatan dengan sebaik-baiknya.

TSI

Pikirkanlah dengan bijaksana tentang bagaimana hidup di antara orang-orang yang belum percaya kepada Yesus, dan gunakanlah setiap kesempatan yang ada supaya Dia dimuliakan.

MILT

Hiduplah dengan penuh hikmat terhadap mereka yang di luar, seraya memanfaatkan waktu.

Shellabear 2011

Bersikaplah bijaksana terhadap orang luar dan gunakanlah waktumu dengan sebaik-baiknya.

AVB

Dekatilah orang luar dengan bijaksana, dan pergunakanlah setiap peluang dengan baik.


TB ITL ©

Hiduplah
<4043>
dengan
<1722>
penuh hikmat
<4678>
terhadap
<4314>
orang-orang luar
<1854>
, pergunakanlah
<1805>
waktu
<2540>
yang ada.
TL ITL ©

Hendaklah kamu melakukan
<4043>
dirimu dengan
<1722>
bijaksana
<4678>
kepada
<4314>
orang luar
<1854>
, dengan tiada membuangkan
<1805>
waktu
<2540>
.
AYT ITL
Bersikaplah
<4043>
bijaksana
<4678>
terhadap
<4314>
orang-orang luar
<1854>
dengan menggunakan
<1805>
kesempatan
<2540>
sebaik-baiknya. [
<1722>
]
AVB ITL
Dekatilah
<4043>
orang luar
<3588>
dengan
<1722>
bijaksana
<4678>
, dan pergunakanlah
<1805>

<0>
setiap peluang
<2540>
dengan baik
<0>

<1805>
. [
<4314>

<1854>
]
GREEK
εν
<1722>
PREP
σοφια
<4678>
N-DSF
περιπατειτε
<4043> <5720>
V-PAM-2P
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
εξω
<1854>
ADV
τον
<3588>
T-ASM
καιρον
<2540>
N-ASM
εξαγοραζομενοι
<1805> <5734>
V-PMP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Hiduplah dengan penuh hikmat terhadap orang-orang luar, pergunakanlah waktu yang ada.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=4&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)