Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 2:13

TB ©

Kamu juga, meskipun dahulu mati oleh pelanggaranmu dan oleh karena tidak disunat secara lahiriah, telah dihidupkan Allah bersama-sama dengan Dia, sesudah Ia mengampuni segala pelanggaran kita,

AYT

Walaupun dahulu kamu mati dalam pelanggaran-pelanggaranmu dan dalam kedaginganmu yang tidak bersunat, Allah membuatmu hidup bersama-sama dengan Dia sesudah Ia mengampuni semua pelanggaran kita.

TL ©

Maka kamu pun, yang dahulu mati oleh sebab segala dosa dan tabiatmu duniawi itu, sudah dihidupkan-Nya beserta dengan Dia, maka diampunkan-Nya segala dosa kita,

BIS ©

Dahulu, kalian sudah mati secara rohani karena kalian berdosa, dan karena kalian tidak disunat secara lahir. Tetapi sekarang Allah menghidupkan kalian bersama-sama dengan Kristus. Allah sudah mengampuni segala dosa kita,

MILT

Dan kamu, yang mati dalam kesalahan-kesalahan dan dalam ketidakbersunatan dagingmu, telah Dia hidupkan bersama dengan-Nya, dengan mengampunkan seluruh pelanggaran itu kepadamu,

Shellabear 2011

Kamu juga dahulu mati karena dosa-dosamu dan karena kamu adalah orang-orang yang tidak dikhitan secara jasmani. Namun, kamu dihidupkan kembali oleh Allah bersama-sama dengan Dia. Allah mengampuni dosa-dosa kita

AVB

Kamu dahulu mati kerana melakukan dosa dan kerana tidak bersunat secara lahiriah. Allah telah menghidupkan kamu bersama Tuhan dan mengampunkan segala kesalahanmu.


TB ITL ©

Kamu
<5209>
juga
<2532>
, meskipun dahulu mati
<3498>
oleh pelanggaranmu
<3900>
dan
<2532>
oleh karena tidak disunat
<203>
secara lahiriah
<4561>
, telah dihidupkan Allah
<4806>
bersama-sama dengan
<4862>
Dia
<846>
, sesudah
<5483>

<0>
Ia mengampuni
<0>

<5483>
segala
<3956>
pelanggaran
<3900>
kita
<2254>
, [
<1510>

<5216>

<5209>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
kamu
<5209>
pun, yang dahulu mati
<3498>
oleh sebab segala dosa
<3900>
dan
<2532>
tabiatmu
<203>
duniawi
<4561>
itu, sudah dihidupkan-Nya
<4806>
beserta
<4862>
dengan Dia
<846>
, maka diampunkan-Nya
<5483>

<2254>
segala
<3956>
dosa
<3900>
kita
<2254>
,
AYT ITL
Walaupun
<2532>
dahulu kamu
<5209>
mati
<3498>
dalam
<3588>
pelanggaran-pelanggaranmu
<3900>
dan
<2532>
dalam kedaginganmu
<4561>
yang tidak bersunat
<203>
, Allah membuatmu
<5209>
hidup bersama-sama
<4806>
dengan
<4862>
Dia
<846>
sesudah Ia mengampuni
<5483>
semua
<3956>
pelanggaran
<3900>
kita
<2254>
. [
<1510>

<5216>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
umav
<5209>
P-2AP
nekrouv
<3498>
A-APM
ontav
<1510> (5752)
V-PXP-APM
toiv
<3588>
T-DPN
paraptwmasin
<3900>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
akrobustia
<203>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
sarkov
<4561>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
sunezwopoihsen
<4806> (5656)
V-AAI-3S
umav
<5209>
P-2AP
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
carisamenov
<5483> (5666)
V-ADP-NSM
hmin
<2254>
P-1DP
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
paraptwmata
<3900>
N-APN

TB+TSK (1974) ©

Kamu juga, meskipun dahulu mati oleh pelanggaranmu dan oleh karena tidak disunat secara lahiriah, telah dihidupkan Allah bersama-sama dengan Dia, sesudah Ia mengampuni segala pelanggaran kita,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=2&verse=13
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)