Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 1:3

TB ©

Kami selalu mengucap syukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, setiap kali kami berdoa untuk kamu,

AYT

Ketika berdoa untukmu, kami selalu mengucap syukur kepada Allah, Bapa dari Tuhan kita Kristus Yesus,

TL ©

Kami ucapkan syukur kepada Allah, yaitu Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, dengan mendoakan kamu senantiasa,

BIS ©

Kami sudah mendengar bahwa kalian percaya kepada Yesus Kristus dan kalian mengasihi semua umat Allah. Itulah sebabnya pada waktu kami berdoa untukmu, kami selalu mengucap terima kasih kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus.

TSI

Setiap kali kami mendoakan kalian, kami sangat bersyukur kepada Allah, Bapa dari Penguasa kita Kristus Yesus.

MILT

Kami mengucap syukur kepada Allah Elohim 2316 dan Bapa Tuhan kita YESUS Kristus, seraya senantiasa berdoa untuk kamu,

Shellabear 2011

Kami selalu mengucap syukur kepada Allah, Sang Bapa dari Junjungan kita Isa Al-Masih, setiap kali kami berdoa untuk kamu.

AVB

Kami mengucapkan syukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, dan kami sentiasa mendoakan kamu,


TB ITL ©

Kami selalu mengucap syukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
, Bapa
<3962>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, setiap kali
<3842>
kami berdoa
<4336>
untuk
<4012>
kamu
<5216>
,
TL ITL ©

Kami ucapkan syukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
, yaitu Bapa
<3962>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, dengan mendoakan
<4336>
kamu
<5216>
senantiasa
<3842>
,
AYT ITL
Ketika berdoa
<4336>
untukmu
<5216>
, kami selalu
<3842>
mengucap syukur
<2168>
kepada
<3588>
Allah
<2316>
, Bapa
<3962>
dari
<4012>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
,
AVB ITL
Kami mengucapkan syukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
, Bapa
<3962>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, dan kami sentiasa
<3842>
mendoakan
<4336>
kamu
<5216>
, [
<4012>
]
GREEK
ευχαριστουμεν
<2168> <5719>
V-PAI-1P
τω
<3588>
T-DSM
θεω
<2316>
N-DSM
πατρι
<3962>
N-DSM
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
{VAR1: [χριστου]
<5547>
N-GSM
} {VAR2: χριστου
<5547>
N-GSM
} παντοτε
<3842>
ADV
περι
<4012>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
προσευχομενοι
<4336> <5740>
V-PNP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Kami selalu mengucap syukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, setiap kali kami berdoa untuk kamu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=1&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)