Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 1:22

TB ©

sekarang diperdamaikan-Nya, di dalam tubuh jasmani Kristus oleh kematian-Nya, untuk menempatkan kamu kudus dan tak bercela dan tak bercacat di hadapan-Nya.

AYT

sekarang kamu telah didamaikan dengan tubuh jasmani Kristus melalui kematian-Nya untuk mempersembahkan kamu sebagai persembahan yang kudus, tidak bercacat, dan tidak bercela di hadapan Allah.

TL ©

tetapi sekarang Ia telah memperdamaikan kamu dengan jalan mati-Nya di dalam tubuh-Nya yang binasa, membawa kamu suci, dan tiada bercacat dan cela ke hadirat Allah,

BIS ©

Tetapi sekarang, dengan kematian Anak-Nya, Allah membuat hubungan kalian dengan Dia menjadi baik kembali. Dengan cara itu kalian dapat dibawa menghadap Allah dalam keadaan yang suci, murni dan tanpa cela.

TSI

Hal itu terjadi sewaktu Yesus, dalam keadaan sebagai manusia, mati disalibkan untuk menggantikan setiap kita. Jadi di hadapan Allah kita sudah disucikan dan bersih tanpa noda, seakan tidak pernah berbuat dosa.

MILT

dalam tubuh jasmani-Nya melalui kematian, untuk menampilkan kamu kudus dan tiada cela bahkan tanpa cacat di hadapan-Nya,

Shellabear 2011

Akan tetapi, sekarang Allah mendamaikan kamu dengan diri-Nya melalui kematian tubuh jasmani Sang Anak yang datang daripada-Nya, supaya dengan demikian Ia dapat menempatkan kamu di hadapan diri-Nya sebagai orang-orang yang suci, tidak bercela, dan tidak bersalah.

AVB

Akan tetapi, sekarang Allah telah mendamaikan kamu dengan diri-Nya melalui kematian tubuh Anak-Nya, supaya Dia dapat memperhadapkan kamu sebagai orang suci, yang tidak bercela dan tidak bersalah di hadapan-Nya –


TB ITL ©

sekarang diperdamaikan-Nya, di dalam
<1722>
tubuh
<4983>
jasmani
<4561>
Kristus
<846>
oleh
<1223>
kematian-Nya
<2288>
, untuk menempatkan
<3936>
kamu
<5209>
kudus
<40>
dan
<2532>
tak bercela
<299>
dan
<2532>
tak bercacat
<410>
di hadapan-Nya
<2714>

<846>
.
TL ITL ©

tetapi sekarang Ia telah memperdamaikan kamu dengan jalan mati-Nya di
<1722>
dalam tubuh-Nya
<4983>
yang binasa, membawa kamu
<5209>
suci
<40>
, dan
<2532>
tiada bercacat
<299>

<410>
dan
<2532>
cela
<410>
ke hadirat
<2714>
Allah
<846>
,
AYT ITL
sekarang kamu telah didamaikan dengan
<1722>
tubuh
<4983>
jasmani
<4561>
Kristus melalui
<1223>
kematian-Nya
<2288>
untuk mempersembahkan
<3936>
kamu
<5209>
sebagai persembahan yang kudus
<40>
, tidak bercacat
<299>
, dan
<2532>
tidak bercela
<410>
di hadapan
<2714>
Allah
<846>
. [
<846>

<2532>
]
AVB ITL
Akan tetapi, sekarang Allah telah mendamaikan kamu dengan
<1722>
diri-Nya
<846>
melalui
<1223>
kematian
<2288>
tubuh
<4983>
Anak-Nya, supaya Dia dapat memperhadapkan
<3936>
kamu
<5209>
sebagai orang suci
<40>
, yang tidak bercela
<299>
dan
<2532>
tidak bersalah
<410>
di hadapan-Nya
<2714>
– [
<4561>

<2532>

<846>
]
GREEK
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
σωματι
<4983>
N-DSN
της
<3588>
T-GSF
σαρκος
<4561>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θανατου
<2288>
N-GSM
παραστησαι
<3936> <5658>
V-AAN
υμας
<5209>
P-2AP
αγιους
<40>
A-APM
και
<2532>
CONJ
αμωμους
<299>
A-APM
και
<2532>
CONJ
ανεγκλητους
<410>
A-APM
κατενωπιον
<2714>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

sekarang diperdamaikan-Nya, di dalam tubuh jasmani Kristus oleh kematian-Nya, untuk menempatkan kamu kudus dan tak bercela dan tak bercacat di hadapan-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=1&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)