Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 1:16

TB ©

karena di dalam Dialah telah diciptakan segala sesuatu, yang ada di sorga dan yang ada di bumi, yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, baik singgasana, maupun kerajaan, baik pemerintah, maupun penguasa; segala sesuatu diciptakan oleh Dia dan untuk Dia.

AYT

Sebab, oleh Dia, segala sesuatu yang ada di surga dan di bumi diciptakan, yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, baik takhta, kekuasaan, pemerintah, maupun penguasa. Segala sesuatu telah diciptakan melalui Dia dan untuk Dia.

TL ©

karena di dalam Dia itu sudah dijadikan segala sesuatu yang di langit dan yang di bumi, yang kelihatan dan yang tiada kelihatan, baik singgasana, baik perintah, baik penguasa, baik kuasa; maka segala sesuatu dijadikan oleh Dia dan bagi Dia;

BIS ©

Sebab melalui Dialah Allah menciptakan segala sesuatu di surga dan di atas bumi, segala sesuatu yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, termasuk juga segala roh yang berkuasa dan yang memerintah. Seluruh alam ini diciptakan melalui Kristus dan untuk Kristus.

TSI

Karena melalui Dia, Allah sudah menciptakan segala sesuatu yang ada, baik di dunia maupun di semua tingkat surga, baik hal-hal yang bisa dilihat dan yang tidak bisa dilihat oleh mata manusia, termasuk semua penguasa rohani yang besar dan yang kecil, dan semua kerajaan di dunia. Allah menciptakan semua itu melalui Dia, dan supaya Anak-Nya itu menjadi Raja atas semuanya itu.

MILT

sebab oleh Dia segala sesuatu telah diciptakan, yang ada di dalam surga dan yang ada di atas bumi, yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, baik takhta-takhta atau para pemegang kekuasaan, atau penguasa-penguasa atau otoritas-otoritas; segala sesuatu telah diciptakan melalui Dia dan bagi Dia.

Shellabear 2011

Melalui Dia, Allah menciptakan segala sesuatu, baik yang ada di surga maupun yang ada di bumi, baik yang kelihatan maupun yang tidak kelihatan, termasuk semua ruh yang berkuasa dan yang memerintah. Segala sesuatu dijadikan oleh Dia dan karena Dia.

AVB

Kerana melalui Dia segala sesuatu diciptakan: yang wujud di bumi dan di syurga, yang kelihatan dan tidak kelihatan, baik yang bertakhta mahupun yang berkuasa, baik pemerintah mahupun kerajaan; segala-galanya telah dicipta melalui-Nya dan untuk-Nya.


TB ITL ©

karena
<3754>
di dalam
<1722>
Dialah
<846>
telah diciptakan
<2936>
segala sesuatu
<3956>
, yang ada di
<1722>
sorga
<3772>
dan
<2532>
yang ada di
<1909>
bumi
<1093>
, yang kelihatan
<3707>
dan
<2532>
yang tidak kelihatan
<517>
, baik
<1535>
singgasana
<2362>
, maupun
<1535>
kerajaan
<2963>
, baik
<1535>
pemerintah
<746>
, maupun
<1535>
penguasa
<1849>
; segala sesuatu
<3956>
diciptakan
<2936>
oleh
<1223>
Dia
<846>
dan
<2532>
untuk
<1519>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

karena
<3754>
di
<1722>
dalam Dia
<846>
itu sudah dijadikan
<2936>
segala sesuatu
<3956>
yang di
<1722>
langit
<3772>
dan
<2532>
yang di
<1909>
bumi
<1093>
, yang kelihatan
<3707>
dan
<2532>
yang tiada kelihatan
<517>
, baik
<1535>
singgasana
<2362>
, baik
<1535>
perintah
<2963>
, baik
<1535>
penguasa
<746>
, baik
<1535>
kuasa
<1849>
; maka segala sesuatu
<3956>
dijadikan
<2936>
oleh
<1223>
Dia
<846>
dan
<2532>
bagi
<1519>
Dia
<846>
;
AYT ITL
Sebab
<3754>
, oleh Dia, segala sesuatu
<3956>
yang
<3588>
ada di
<1722>
surga
<3772>
dan
<2532>
di
<1909>
bumi
<1093>
diciptakan
<2936>
, yang
<3588>
kelihatan
<3707>
dan
<2532>
yang
<3588>
tidak kelihatan
<517>
, baik
<1535>
takhta
<2362>
, kekuasaan
<2963>
, pemerintah
<746>
, maupun
<1535>
penguasa
<1849>
. Segala sesuatu
<3956>
telah diciptakan
<2936>
melalui
<1223>
Dia
<846>
dan
<2532>
untuk
<1519>
Dia
<846>
. [
<1722>

<846>

<1535>

<1535>
]
GREEK
oti
<3754>
CONJ
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
ektisyh
<2936> (5681)
V-API-3S
ta
<3588>
T-NPN
panta
<3956>
A-NPN
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
ouranoiv
<3772>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
ta
<3588>
T-NPN
orata
<3707>
A-NPN
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
aorata
<517>
A-NPN
eite
<1535>
CONJ
yronoi
<2362>
N-NPM
eite
<1535>
CONJ
kuriothtev
<2963>
N-NPF
eite
<1535>
CONJ
arcai
<746>
N-NPF
eite
<1535>
CONJ
exousiai
<1849>
N-NPF
ta
<3588>
T-NPN
panta
<3956>
A-NPN
di
<1223>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
ektistai
<2936> (5769)
V-RPI-3S

TB ©

karena di dalam Dialah telah diciptakan segala sesuatu, yang ada di sorga dan yang ada di bumi, yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, baik singgasana, maupun kerajaan, baik pemerintah, maupun penguasa; segala sesuatu diciptakan oleh Dia dan untuk Dia.

TB+TSK (1974) ©

karena di dalam Dialah telah diciptakan segala sesuatu, yang ada di sorga dan yang ada di bumi, yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, baik singgasana, maupun kerajaan, baik pemerintah, maupun penguasa; segala sesuatu diciptakan oleh Dia dan untuk Dia.

Catatan Full Life

Kol 1:16 

Nas : Kol 1:16

Paulus menegaskan kegiatan Kristus dalam penciptaan.

  1. 1) Segala sesuatu, baik yang bendawi maupun yang rohani, telah ada karena karya Kristus sebagai pelaksana yang aktif dalam penciptaan (Yoh 1:3; Ibr 1:2).
  2. 2) Segala sesuatu tetap bersatu dan terpelihara di dalam Dia (ayat Kol 1:17; Ibr 1:3;

    lihat art. PENCIPTAAN).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=1&verse=16
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)