TB © |
Tetapi apa yang dahulu merupakan keuntungan bagiku, sekarang kuanggap rugi |
AYT | Akan tetapi, segala sesuatu yang dahulu menguntungkan aku, sekarang kuanggap rugi karena Kristus. |
TL © |
Tetapi barang apa yang dahulu menjadi untung kepadaku, itu juga kubilangkan menjadi rugi oleh karena Kristus. |
BIS © |
Tetapi karena Kristus, maka semuanya yang dahulu saya anggap sebagai sesuatu yang menguntungkan, sekarang menjadi sesuatu yang merugikan. |
TSI | Memang dulu saya bangga dan merasa beruntung karena semuanya itu. Tetapi sekarang saya menganggap semua hal itu tidak berguna, karena sekarang saya hanya berbangga atas apa yang sudah Kristus kerjakan! |
MILT | Namun, apa pun yang dahulu merupakan keuntungan bagiku, aku telah menganggap hal itu kerugian karena Kristus. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, apa yang dahulu kuanggap sebagai sesuatu yang sangat berharga bagiku, sekarang kuanggap sebagai sesuatu yang sama sekali tidak bernilai karena Al-Masih. |
AVB | Tetapi segala yang dahulu merupakan untung bagiku, sekarang kukira rugi kerana Kristus. |
TB ITL © |
Tetapi <235> apa yang <3748> dahulu <1510> merupakan keuntungan <2771> bagiku <3427> , sekarang kuanggap <2233> rugi <2209> karena <1223> Kristus <5547> . [ ]<5023> |
TL ITL © |
Tetapi <235> barang apa yang <3748> dahulu menjadi <1510> untung <2771> kepadaku <3427> , itu juga kubilangkan <5023> <2233> menjadi rugi <2209> oleh <1223> karena Kristus .<5547> |
AYT ITL | Akan tetapi <235> , segala sesuatu <5023> yang <3748> dahulu menguntungkan <2771> aku <3427> , sekarang kuanggap <2233> rugi <2209> karena <1223> Kristus <5547> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Tetapi <235> segala yang <3748> dahulu merupakan <1510> untung <2771> bagiku <3427> , sekarang kukira <2233> rugi <2209> kerana <1223> Kristus <5547> . [ ]<5023> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi apa yang dahulu merupakan keuntungan bagiku, sekarang kuanggap rugi karena Kristus. |