Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Filipi 2:7

TB ©

melainkan telah mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia.

AYT

Sebaliknya, Ia membuat diri-Nya tidak memiliki apa-apa dan menghambakan diri sebagai budak untuk menjadi sama dengan rupa manusia.

TL ©

melainkan menghampakan diri-Nya menjadi hamba di dalam keadaan sama dengan manusia, dan kelihatan di dalam sikap seperti manusia;

BIS ©

Sebaliknya, Ia melepaskan semuanya lalu menjadi sama seperti seorang hamba. Ia menjadi seperti manusia, dan nampak hidup seperti manusia.

TSI

Tetapi Dia merendahkan diri dan meninggalkan semuanya, lalu mengambil kedudukan paling hina seperti budak yang melayani kita, dan datang ke dunia ini sebagai manusia biasa.

MILT

Sebaliknya, Dia sudah mengosongkan diri-Nya sendiri dengan mengambil rupa seorang hamba agar berada dalam keserupaan manusia.

Shellabear 2011

Tetapi sebaliknya, Ia melepaskan semuanya, menempatkan diri sebagai seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia,

AVB

tetapi Dia telah mengetepikan martabat diri-Nya, mengambil bentuk seorang hamba, dan datang dengan rupa manusia.


TB ITL ©

melainkan
<235>
telah mengosongkan
<2758>
diri-Nya sendiri
<1438>
, dan mengambil
<2983>
rupa
<3444>
seorang hamba
<1401>
, dan menjadi
<1096>
sama dengan
<5613>
manusia
<444>
. [
<1722>

<3667>

<444>

<2532>

<4976>

<2147>
]
TL ITL ©

melainkan
<235>
menghampakan
<2758>
diri-Nya
<1438>
menjadi
<2983>
hamba
<1401>
di
<1722>
dalam keadaan
<3444>
sama dengan
<3667>
manusia
<444>
, dan
<2532>
kelihatan
<2147>
di dalam sikap
<4976>
seperti
<5613>
manusia
<444>
;
AYT ITL
Sebaliknya
<235>
, Ia membuat
<2758>

<0>
diri-Nya
<1438>
tidak
<2758>

<0>
memiliki
<2983>
apa-apa
<0>

<2758>
dan
<2532>
menghambakan diri
<4976>
sebagai
<5613>
budak
<1401>
untuk menjadi
<1096>
sama
<3667>
dengan
<1722>
rupa
<3444>
manusia
<444>

<444>
. [
<2147>
]
AVB ITL
tetapi
<235>
Dia
<1438>
telah mengetepikan
<2758>
martabat
<3444>
diri-Nya, mengambil
<2983>
bentuk
<3667>
seorang
<444>
hamba
<1401>
, dan
<2532>
datang
<2147>
dengan rupa
<4976>
manusia
<444>
. [
<1722>

<1096>

<5613>
]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
εαυτον
<1438>
F-3ASM
εκενωσεν
<2758> <5656>
V-AAI-3S
μορφην
<3444>
N-ASF
δουλου
<1401>
N-GSM
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
εν
<1722>
PREP
ομοιωματι
<3667>
N-DSN
ανθρωπων
<444>
N-GPM
γενομενος
<1096> <5637>
V-2ADP-NSM
και
<2532>
CONJ
σχηματι
<4976>
N-DSN
ευρεθεις
<2147> <5685>
V-APP-NSM
ως
<5613>
ADV
ανθρωπος
<444>
N-NSM

TB ©

melainkan telah mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia.

TB+TSK (1974) ©

melainkan telah mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia.

Catatan Full Life

Flp 2:7 

Nas : Fili 2:7

Hal inilah yang benar-benar dikatakan dalam naskah Yunani, yaitu mengesampingkan kemuliaan (Yoh 17:4), kedudukan (Yoh 5:30; Ibr 5:8), kekayaan (2Kor 8:9), segala hak sorgawi (Luk 22:27; Mat 20:28), dan penggunaan sifat-sifat ilahi-Nya (Yoh 5:19; 8:28; Yoh 14:10). "Pengosongan diri-Nya" ini tidak sekadar berarti secara sukarela menahan diri untuk menggunakan kemampuan dan hak istimewa ilahi-Nya, tetapi juga menerima penderitaan, kesalahpahaman, perlakuan buruk, kebencian, dan kematian yang terkutuk di salib.

Flp 2:7 

Nas : Fili 2:7

Untuk ayat-ayat dalam Alkitab yang berbicara tentang Kristus yang mengambil rupa seorang hamba, lih. Mr 13:32; Luk 2:40-52; Rom 8:3; 2Kor 8:9; Ibr 2:7,14. Walaupun Ia tetap benar-benar ilahi, Kristus mengambil sifat manusia dengan segala pencobaan, kehinaan, dan kelemahannya, namun Ia tanpa dosa (ayat Fili 2:7-8; Ibr 4:15).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=50&chapter=2&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)