TB © |
sambil berpegang pada firman kehidupan, agar aku dapat bermegah pada hari Kristus, |
AYT | Berpeganglah erat pada Firman kehidupan supaya pada hari Kristus, aku memiliki alasan untuk bermegah bahwa aku tidak berlari dengan sia-sia dan bekerja keras dengan sia-sia. |
TL © |
sambil menjunjung firman yang memberi hidup itu, supaya aku megah pada Hari Kristus, sebab aku tiada melakukan yang sia-sia dan tiada berusaha dengan sia-sia. |
BIS © |
(2:15) |
TSI | (2:15) |
MILT | sambil memegang teguh firman hidup sebagai kemegahan bagiku pada hari Kristus, bahwa aku telah berlari bukan dalam kesia-siaan bahkan bukan dalam kesia-siaan pula aku telah berjerih lelah. |
Shellabear 2011 | Sementara itu, kamu pun harus menunjukkan kepada mereka firman yang memberi hidup. Dengan demikian, aku dapat bermegah ketika Al-Masih datang kelak, sebab ternyata aku tidak sia-sia berusaha dan berjerih-lelah. |
AVB | berpegang teguh pada firman yang memberikan kehidupan. Dengan demikian aku dapat bersukacita pada hari Kristus kerana hidup dan usahaku tidak sia-sia. |
TB ITL © |
sambil berpegang <1907> pada firman <3056> kehidupan <2222> , agar <1519> aku <1698> dapat bermegah <2745> pada <1519> hari <2250> Kristus <5547> , bahwa <3754> aku <5143> <0> tidak <3756> percuma <2756> berlomba <0> <5143> dan tidak <3761> percuma <2756> bersusah-susah <2872> . [ <1519> <1519> |
TL ITL © |
sambil menjunjung <1907> firman <3056> yang memberi <1907> hidup <2222> itu, supaya <1519> aku megah <2745> pada Hari <2250> Kristus <5547> , sebab <3754> aku tiada <3756> melakukan yang sia-sia <2756> dan tiada <3761> berusaha <2872> dengan sia-sia .<2756> |
AYT ITL | Berpeganglah erat <1907> pada Firman <3056> kehidupan <2222> supaya pada <1519> hari <2250> Kristus <5547> , aku <1698> memiliki alasan untuk <1519> bermegah <2745> bahwa <3754> aku tidak <3756> berlari <5143> dengan <1519> sia-sia <2756> dan <3761> bekerja keras <2872> dengan <1519> sia-sia .<2756> |
AVB ITL | berpegang teguh <1907> pada firman <3056> yang memberikan kehidupan. Dengan demikian aku dapat bersukacita <2745> pada <1519> hari <2250> Kristus <5547> kerana <3754> hidup <2222> dan usahaku <2872> tidak <3761> sia-sia <2756> . [ <1519> <1698> <3756> <1519> <2756> <5143> <1519> |
GREEK | λογον <3056> N-ASM ζωης <2222> N-GSF επεχοντες <1907> <5723> V-PAP-NPM εις <1519> PREP καυχημα <2745> N-ASN εμοι <1698> P-1DS εις <1519> PREP ημεραν <2250> N-ASF χριστου <5547> N-GSM οτι <3754> CONJ ουκ <3756> PRT-N εις <1519> PREP κενον <2756> A-ASN εδραμον <5143> <5627> V-2AAI-1S ουδε <3761> ADV εις <1519> PREP κενον <2756> A-ASN εκοπιασα <2872> <5656> V-AAI-1S |
TB+TSK (1974) © |
sambil berpegang 1 pada firman 2 kehidupan, agar aku 3 4 dapat bermegah pada 3 4 hari Kristus, bahwa 3 aku tidak percuma berlomba 4 dan tidak percuma bersusah-susah. |