TB © |
Sebab Allah adalah saksiku |
AYT | Allah adalah saksiku, betapa aku merindukan kamu semua dalam kasih Yesus Kristus. |
TL © |
Sebab Allah menjadi saksiku betapa aku rindu akan kamu sekalian dengan pengasihan Kristus Yesus. |
BIS © |
Allah tahu bahwa saya sungguh rindu sekali kepadamu dengan perasaan kasih mesra dari Kristus Yesus sendiri. |
TSI | Allah sendiri tahu bahwa saya benar-benar merindukan kalian semua dengan kasih dari Kristus Yesus. |
MILT | Sebab Allah Elohim 2316 adalah saksiku, betapa aku merindukan kamu semua dalam belas kasih YESUS Kristus. |
Shellabear 2011 | Allah adalah saksiku bahwa aku merindukan kamu semua dengan kasih sayang Isa Al-Masih. |
AVB | Allah menjadi saksiku bahawa aku amat merindui kamu dengan kasih Kristus Yesus. |
TB ITL © |
Sebab <1063> Allah <2316> adalah saksiku <3144> <3450> betapa <5613> aku <1971> <0> dengan kasih mesra <4698> Kristus <5547> Yesus <2424> merindukan <0> <1971> kamu <5209> sekalian <3956> . [ ]<1722> |
TL ITL © |
Sebab <1063> Allah <2316> menjadi <5613> saksiku <3144> <3450> betapa <5613> aku rindu <1971> akan kamu <5209> sekalian <3956> dengan <1722> pengasihan <4698> Kristus <5547> Yesus .<2424> |
AYT ITL | Allah <2316> adalah <1063> saksiku <3144> , betapa <5613> aku merindukan <1971> kamu <5209> semua <3956> dalam <1722> kasih <4698> Yesus <2424> Kristus <5547> . [ ]<3450> |
AVB ITL | Allah <2316> menjadi saksiku <3144> bahawa aku amat merindui <1971> kamu <5209> dengan <1722> kasih <4698> Kristus <5547> Yesus <2424> . [ <1063> <3450> <5613> <3956> |
TB+TSK (1974) © |
3 Sebab Allah 1 adalah saksiku betapa 2 aku dengan kasih mesra Kristus Yesus merindukan kamu sekalian. |