TB © |
Sebab kepada kamu dikaruniakan |
AYT | Sebab demi Kristus kamu telah dikaruniakan bukan hanya untuk percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita bagi Dia. |
TL © |
Karena kepada kamu ini sudah dianugerahkan oleh karena Kristus bukan sahaja percaya akan Dia, melainkan menderita sengsara juga karena Dia, |
BIS © |
Sebab Allah sudah memberi anugerah kepadamu bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita bagi Kristus. |
TSI | Karena kebaikan hati Allah, Dia memilih kalian bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita demi kemuliaan-Nya! |
MILT | Sebab demi Kristus, bagimu telah dianugerahkan tidak hanya untuk percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita demi Dia, |
Shellabear 2011 | Sebab oleh karena Al-Masih, kepadamu dianugerahkan kesempatan bukan saja untuk percaya kepada-Nya, melainkan juga untuk menderita bagi-Nya. |
AVB | Kerana kepadamu telah dikurniakan bagi pihak Kristus, bukan sahaja untuk beriman kepada-Nya tetapi juga untuk menderita kerana-Nya. |
TB ITL © |
Sebab <3754> kepada kamu <5213> dikaruniakan <5483> bukan <3756> saja <3440> untuk <1519> percaya <4100> kepada <5228> Kristus <5547> , melainkan <235> juga <2532> untuk menderita <3958> untuk <5228> Dia <846> , [ ]<846> |
TL ITL © |
Karena <3754> kepada kamu <5213> ini sudah dianugerahkan <5483> oleh karena <5228> Kristus <5547> bukan <3756> sahaja <3440> percaya <4100> akan <1519> Dia <846> , melainkan <235> menderita sengsara <3958> juga karena <5228> Dia ,<846> |
AYT ITL | Sebab <3754> demi <5228> Kristus <5547> kamu <5213> telah dikaruniakan <5483> bukan <3756> hanya <3440> untuk <1519> percaya <4100> kepada-Nya <846> , tetapi <235> juga <2532> untuk menderita <3958> bagi <5228> Dia .<846> |
AVB ITL | Kerana <3754> kepadamu <5213> telah dikurniakan <5483> bagi pihak <5228> Kristus <5547> , bukan <3756> sahaja <3440> untuk <1519> beriman <4100> kepada-Nya <846> tetapi <235> juga <2532> untuk <5228> menderita <3958> kerana-Nya .<846> |
GREEK | οτι <3754> CONJ υμιν <5213> P-2DP εχαρισθη <5483> <5681> V-API-3S το <3588> T-ASN υπερ <5228> PREP χριστου <5547> N-GSM ου <3756> PRT-N μονον <3440> ADV το <3588> T-ASN εις <1519> PREP αυτον <846> P-ASM πιστευειν <4100> <5721> V-PAN αλλα <235> CONJ και <2532> CONJ το <3588> T-ASN υπερ <5228> PREP αυτου <846> P-GSM πασχειν <3958> <5721> V-PAN |
TB+TSK (1974) © |
Sebab kepada kamu dikaruniakan 1 bukan 2 saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita untuk Dia, |