TB © |
Sebab yang sangat kurindukan |
AYT | Harapan yang kuyakini adalah aku sama sekali tidak mendapat malu. Sebaliknya, aku mendapat keberanian penuh agar Kristus, sebagaimana sekarang dan selalu, dimuliakan dalam tubuhku, baik dalam keadaan hidup atau mati. |
TL © |
seperti yang kunantikan dengan rindu dan yang kuharap bahwa di dalam suatu pun tiada aku menjadi malu, melainkan dengan segala keluasan hati, seperti sediakala, maka demikian juga sekarang pun, Kristus itu dimuliakan di dalam tubuhku, baik dengan hidup atau mati. |
BIS © |
Yang saya sangat inginkan dan harapkan ialah supaya jangan sekali-kali saya gagal dalam tugas saya. Sebaliknya saya berharap supaya setiap saat, terutama sekali sekarang, saya dapat bersikap berani sehingga dengan segenap jiwa raga saya--baik saya hidup atau saya mati--Kristus dimuliakan. |
TSI | Saya sungguh-sungguh berharap supaya saya tidak gagal dalam melaksanakan tugas saya ini dan tidak menjadi malu di hadapan Tuhan. Saya hanya ingin dapat terus bersaksi dengan penuh keberanian seperti biasanya. Dengan begitu, Kristus selalu dimuliakan melalui apa pun yang terjadi atas diri saya, baik kehidupan maupun kematian saya. |
MILT | Sesuai dengan penantian yang sungguh-sungguh dan pengharapanku, bahwa tidak dalam satu hal pun aku akan dipermalukan, sebaliknya dalam segala keyakinan sebagaimana biasanya, sekarang pun Kristus akan diagungkan di dalam tubuhku, entah melalui kehidupan ataupun melalui kematian. |
Shellabear 2011 | Apa yang sangat kurindukan dan kuharapkan ialah bahwa dalam satu hal pun aku tidak dipermalukan, melainkan dengan seluruh keberanianku, seperti pada waktu-waktu yang lalu demikian juga sekarang, Al-Masih dimuliakan di dalam diriku, baik melalui kehidupanku maupun melalui kematianku. |
AVB | Adalah jangkaan dan harapanku yang bersungguh-sungguh bahawa dalam apa hal pun aku tidak dipermalu, melainkan dengan segala keberanianku seperti biasa, maka sekarang juga Kristus akan ditinggikan dalam diriku, baik melalui hidup mahupun mati. |
TB ITL © |
Sebab yang sangat kurindukan <603> dan <2532> kuharapkan <1680> <3450> ialah bahwa <3754> aku <153> <0> dalam <1722> segala hal <3956> tidak <3762> akan beroleh malu <0> <153> , melainkan <235> seperti <5613> sediakala <3842> , demikianpun <2532> sekarang <3568> , Kristus <5547> dengan nyata dimuliakan <3170> di dalam <1722> tubuhku <4983> <3450> , baik <1535> oleh <1223> hidupku <2222> , maupun <1535> oleh <1223> matiku <2288> . [ <2596> <1722> <3954> |
TL ITL © |
seperti <2596> yang kunantikan <603> dengan rindu dan <2532> yang kuharap <1680> <3450> bahwa <3754> di <1722> dalam suatu pun <3762> tiada aku menjadi malu <153> , melainkan <235> dengan <1722> segala <3956> keluasan <3954> hati, seperti <5613> sediakala <3842> <3170> , maka <2532> demikian juga sekarang <3568> pun, Kristus <5547> itu dimuliakan <3170> di <1722> dalam tubuhku <3170> <4983> <3450> , baik <1535> dengan <1223> hidup <2222> atau <1535> mati .<2288> |
AYT ITL | Harapan <1680> yang <3588> kuyakini <603> adalah <3754> aku sama sekali tidak <3762> mendapat malu <153> . Sebaliknya <235> , aku mendapat keberanian <3954> penuh <3956> agar Kristus <5547> , sebagaimana <5613> sekarang <3568> dan <2532> selalu, dimuliakan <3170> dalam <1722> tubuhku <4983> , baik dalam <1223> keadaan hidup <2222> atau <1535> mati <2288> . [ <2596> <2532> <3450> <1722> <1722> <3842> <3450> <1535> <1223> |
AVB ITL | Adalah jangkaan <603> dan <2532> harapanku <1680> yang bersungguh-sungguh bahawa <3754> dalam <1722> apa hal pun aku tidak <3762> dipermalu <153> , melainkan <235> dengan <1722> segala <3956> keberanianku <3954> seperti <5613> biasa <3842> , maka sekarang <3568> juga Kristus <5547> akan ditinggikan <3170> dalam <1722> diriku <4983> , baik <1535> melalui <1223> hidup <2222> mahupun <1535> mati <2288> . [ <2596> <3450> <2532> <3450> <1223> |
GREEK | κατα <2596> PREP την <3588> T-ASF αποκαραδοκιαν <603> N-ASF και <2532> CONJ ελπιδα <1680> N-ASF μου <3450> P-1GS οτι <3754> CONJ εν <1722> PREP ουδενι <3762> A-DSN αισχυνθησομαι <153> <5701> V-FPI-1S αλλ <235> CONJ εν <1722> PREP παση <3956> A-DSF παρρησια <3954> N-DSF ως <5613> ADV παντοτε <3842> ADV και <2532> CONJ νυν <3568> ADV μεγαλυνθησεται <3170> <5701> V-FPI-3S χριστος <5547> N-NSM εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN σωματι <4983> N-DSN μου <3450> P-1GS ειτε <1535> CONJ δια <1223> PREP ζωης <2222> N-GSF ειτε <1535> CONJ δια <1223> PREP θανατου <2288> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Sebab yang sangat kurindukan 1 dan kuharapkan ialah bahwa aku dalam 2 3 segala hal tidak 2 akan beroleh malu, melainkan seperti sediakala, demikianpun sekarang, Kristus 4 dengan nyata dimuliakan di dalam 2 3 tubuhku, baik 5 oleh hidupku, maupun 5 oleh matiku. |