TB © |
Dan kebanyakan saudara dalam Tuhan telah beroleh kepercayaan karena pemenjaraanku |
AYT | Sebagian besar saudara seiman yang semakin yakin pada Tuhan karena pemenjaraanku ini, menjadi lebih berani memberitakan firman Allah tanpa rasa takut. |
TL © |
dan kebanyakan saudara-saudara beroleh pengharapan kepada Tuhan oleh sebab belengguku itu, lalu makin lebih berani mengucapkan firman Allah dengan tiada takut. |
BIS © |
Dan pemenjaraan saya telah menyebabkan kebanyakan dari orang-orang Kristen di kota ini menjadi lebih yakin lagi akan Tuhan, sehingga mereka makin berani mengabarkan pesan Allah dengan tidak takut-takut. |
TSI | Dan karena saya dipenjarakan, sebagian besar saudara-saudari kita yang percaya kepada Tuhan Yesus semakin berani memberitakan Kabar Baik tentang Dia. |
MILT | Dan lebih banyak saudara-saudara di dalam Tuhan, setelah memperoleh keyakinan dalam belenggu-belengguku, menjadi semakin berani memperkatakan firman Allah 2316 dengan tiada takut. |
Shellabear 2011 | Selain itu, karena aku dipenjarakan, kebanyakan saudara kita menjadi yakin di dalam Tuhan sehingga mereka semakin berani dan tidak memiliki rasa takut dalam menyampaikan firman Allah. |
AVB | Juga, kebanyakan saudara kita dalam Tuhan menjadi yakin kerana aku dipenjarakan, mereka semakin berani menyebarkan firman Allah tanpa ketakutan. |
TB ITL © |
Dan <2532> kebanyakan <4119> saudara <80> dalam <1722> Tuhan <2962> telah beroleh kepercayaan <3982> karena pemenjaraanku <1199> <3450> untuk bertambah <4056> berani <5111> berkata-kata <2980> tentang firman <3056> Allah <2316> dengan tidak takut .<870> |
TL ITL © |
dan <2532> kebanyakan <4119> saudara-saudara <80> beroleh pengharapan <3982> kepada <1722> Tuhan <2962> oleh sebab belengguku <1199> itu, lalu makin lebih <4056> berani <5111> mengucapkan <2980> firman <3056> Allah <2316> dengan tiada takut .<870> |
AYT ITL | Sebagian besar <4119> saudara seiman <80> yang semakin yakin <3982> pada <1722> Tuhan <2962> karena <3588> pemenjaraanku <1199> ini, menjadi lebih <4056> berani <5111> memberitakan <2980> firman <3056> Allah <2316> tanpa rasa takut <870> . [ <2532> <3450> |
AVB ITL | Juga <2532> , kebanyakan <4119> saudara <80> kita dalam <1722> Tuhan <2962> menjadi yakin <3982> kerana aku dipenjarakan <1199> , mereka semakin <4056> berani <5111> menyebarkan <2980> firman <3056> Allah <2316> tanpa ketakutan <870> . [ ]<3450> |
TB+TSK (1974) © |
Dan kebanyakan saudara 1 dalam Tuhan telah beroleh kepercayaan 2 karena pemenjaraanku untuk bertambah berani berkata-kata tentang firman Allah dengan tidak takut 3 . |