Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 8:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 8:17

Maka janganlah kaukatakan dalam hatimu: a  Kekuasaanku dan kekuatan tangankulah b  yang membuat aku memperoleh kekayaan c  ini.

AYT (2018)

Janganlah berkata dalam hatimu, “Aku mendapat kekayaan ini karena kuasa dan kemampuanku sendiri.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 8:17

Dan jangan kamu berkata dalam hatimu demikian: Bahwa dengan kuasaku sendiri dan dengan kuat tanganku sendiri aku telah beroleh akan segala harta ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 8:17

Jadi, jangan sekali-kali berpikir bahwa dengan usaha dan kekuatanmu sendiri kamu menjadi kaya.

TSI (2014)

Oleh sebab itu, berjaga-jagalah supaya kamu tidak pernah berpikir, “Aku memperoleh semua harta ini dengan kekuatan dan kemampuanku sendiri.”

MILT (2008)

lalu engkau berkata dalam hatimu: Kekuasaanku dan kekuatan tangankulah yang menjadikan kekayaan ini milikku.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan katakan di dalam hatimu, Kekuatan dan keperkasaan tangankulah yang membuat aku memiliki kekayaan ini.

AVB (2015)

Jangan sampai kamu berkata dalam hatimu, ‘Kekuatan dan keperkasaan tangankulah yang membuat aku memiliki kekayaan ini.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 8:17

Maka janganlah kaukatakan
<0559>
dalam hatimu
<03824>
: Kekuasaanku
<03581>
dan kekuatan
<06108>
tangankulah
<03027>
yang membuat
<06213>
aku memperoleh kekayaan
<02428>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 8:17

Dan jangan kamu berkata
<0559>
dalam hatimu
<03824>
demikian: Bahwa dengan kuasaku
<06108>
sendiri dan dengan kuat
<03581>
tanganku
<03027>
sendiri aku telah beroleh
<06213>
akan segala
<0853>
harta
<02428>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Janganlah berkata
<0559>
dalam hatimu
<03824>
, “Aku mendapat kekayaan
<02428>
ini
<02088>
karena kuasa
<03581>
dan kemampuanku sendiri
<03027>
.”

[<06108> <06213> <00> <0853>]
AVB ITL
Jangan sampai kamu berkata
<0559>
dalam hatimu
<03824>
, ‘Kekuatan
<03581>
dan keperkasaan
<06108>
tangankulah
<03027>
yang membuat
<06213>
aku memiliki kekayaan
<02428>
ini
<02088>
.’

[<00> <0853>]
HEBREW
hzh
<02088>
lyxh
<02428>
ta
<0853>
yl
<0>
hve
<06213>
ydy
<03027>
Muew
<06108>
yxk
<03581>
Kbblb
<03824>
trmaw (8:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 8:17

Maka janganlah kaukatakan 1  dalam hatimu: Kekuasaanku 2  dan kekuatan tangankulah yang membuat aku memperoleh kekayaan ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA