TB © |
Maka janganlah kaukatakan dalam hatimu: |
AYT | Janganlah berkata dalam hatimu, “Aku mendapat kekayaan ini karena kuasa dan kemampuanku sendiri.” |
TL © |
Dan jangan kamu berkata dalam hatimu demikian: Bahwa dengan kuasaku sendiri dan dengan kuat tanganku sendiri aku telah beroleh akan segala harta ini. |
BIS © |
Jadi, jangan sekali-kali berpikir bahwa dengan usaha dan kekuatanmu sendiri kamu menjadi kaya. |
TSI | Oleh sebab itu, berjaga-jagalah supaya kamu tidak pernah berpikir, “Aku memperoleh semua harta ini dengan kekuatan dan kemampuanku sendiri.” |
MILT | lalu engkau berkata dalam hatimu: Kekuasaanku dan kekuatan tangankulah yang menjadikan kekayaan ini milikku. |
Shellabear 2011 | Jangan katakan di dalam hatimu, Kekuatan dan keperkasaan tangankulah yang membuat aku memiliki kekayaan ini. |
AVB | Jangan sampai kamu berkata dalam hatimu, ‘Kekuatan dan keperkasaan tangankulah yang membuat aku memiliki kekayaan ini.’ |
TB ITL © |
Maka janganlah kaukatakan <0559> dalam hatimu <03824> : Kekuasaanku <03581> dan kekuatan <06108> tangankulah <03027> yang membuat <06213> aku memperoleh kekayaan <02428> ini .<02088> |
TL ITL © |
Dan jangan kamu berkata <0559> dalam hatimu <03824> demikian: Bahwa dengan kuasaku <06108> sendiri dan dengan kuat <03581> tanganku <03027> sendiri aku telah beroleh <06213> akan segala <0853> harta <02428> ini .<02088> |
AYT ITL | Janganlah berkata <0559> dalam hatimu <03824> , “Aku mendapat kekayaan <02428> ini <02088> karena kuasa <03581> dan kemampuanku sendiri <03027> .” [ <06108> <06213> <00> <0853> |
AVB ITL | Jangan sampai kamu berkata <0559> dalam hatimu <03824> , ‘Kekuatan <03581> dan keperkasaan <06108> tangankulah <03027> yang membuat <06213> aku memiliki kekayaan <02428> ini <02088> .’ [ <00> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Maka janganlah kaukatakan 1 dalam hatimu: Kekuasaanku 2 dan kekuatan tangankulah yang membuat aku memperoleh kekayaan ini. |