Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 5:23

TB ©

"Ketika kamu mendengar suara itu dari tengah-tengah gelap gulita, sementara gunung itu menyala, maka kamu, yakni semua kepala sukumu dan para tua-tuamu, mendekati aku,

AYT

Pada waktu kamu mendengar suara-Nya keluar dari kegelapan sementara gunung itu menyala. Kemudian, tua-tua dan para pemimpin suku datang kepadaku.

TL ©

Maka sesungguhnya tatkala kedengaranlah bunyi suara itu kepadamu dari tengah kegelapan, dan gunung itupun bernyala-nyala apinya datanglah kamu mendapatkan aku, yaitu segala penghulu suku-suku bangsamu dan segala tua-tuamu

BIS ©

"Waktu seluruh gunung menyala dan kamu mendengar suara dari kegelapan, semua pemimpin sukumu dan pemuka masyarakat datang kepada saya.

TSI

“Ketika kalian mendengar suara dari tengah kegelapan sementara gunung itu berkobar-kobar dengan api, semua kepala suku dan tua-tua datang kepada saya

MILT

Dan terjadilah, ketika kamu mendengar suara dari tengah-tengah kegelapan itu, sementara gunung itu terbakar api, maka kamu, yaitu semua kepala sukumu dan tua-tuamu, mendekati aku,

Shellabear 2011

Pada waktu kamu mendengar suara itu di tengah-tengah kegelapan sementara gunung itu menyala-nyala dengan api, maka kamu, yaitu semua kepala sukumu dan para tua-tuamu, mendatangi aku.

AVB

Sebaik sahaja kamu mendengar suara itu di tengah-tengah kegelapan sementara gunung itu menyala-nyala dengan api, maka kamu, iaitu semua ketua sukumu dan tua-tuamu, mendatangi aku.


TB ITL ©

"Ketika
<01961>
kamu mendengar
<08085>
suara
<06963>
itu dari tengah-tengah
<08432>
gelap gulita
<02822>
, sementara gunung
<02022>
itu menyala
<0784>

<01197>
, maka kamu, yakni semua
<03605>
kepala
<07218>
sukumu
<07626>
dan para tua-tuamu
<02205>
, mendekati
<07126>
aku, [
<0413>
]
TL ITL ©

Maka sesungguhnya
<01961>
tatkala kedengaranlah
<08085>
bunyi
<06963>
suara itu kepadamu dari tengah
<08432>
kegelapan
<02822>
, dan gunung
<02022>
itupun bernyala-nyala
<01197>
apinya
<0784>
datanglah
<07126>
kamu mendapatkan
<0413>
aku, yaitu segala
<03605>
penghulu
<07218>
suku-suku
<07626>
bangsamu dan segala tua-tuamu
<02205>
AYT ITL
Pada waktu kamu mendengar
<08085>
suara-Nya
<06963>
keluar dari
<08432>
kegelapan
<02822>
sementara gunung
<02022>
itu menyala
<01197>

<0784>
. Kemudian, tua-tua
<02205>
dan para pemimpin
<07218>
suku
<07626>
datang
<07126>
kepadaku
<0413>
. [
<01961>

<0853>

<03605>
]
AVB ITL
Sebaik sahaja kamu mendengar
<08085>
suara
<06963>
itu di tengah-tengah
<08432>
kegelapan
<02822>
sementara gunung
<02022>
itu menyala-nyala
<01197>
dengan api
<0784>
, maka kamu, iaitu semua
<03605>
ketua
<07218>
sukumu
<07626>
dan tua-tuamu
<02205>
, mendatangi
<07126>
aku. [
<01961>

<0853>

<0413>
]
HEBREW
Mkynqzw
<02205>
Mkyjbs
<07626>
ysar
<07218>
lk
<03605>
yla
<0413>
Nwbrqtw
<07126>
sab
<0784>
reb
<01197>
rhhw
<02022>
Ksxh
<02822>
Kwtm
<08432>
lwqh
<06963>
ta
<0853>
Mkemsk
<08085>
yhyw (5:23)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

"Ketika kamu mendengar suara itu dari tengah-tengah gelap gulita, sementara gunung itu menyala, maka kamu, yakni semua kepala sukumu dan para tua-tuamu, mendekati aku,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=5&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)