Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 34:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 34:12

dan dalam hal segala perbuatan kekuasaan dan segala kedahsyatan k  yang besar yang dilakukan Musa di depan seluruh orang Israel.

AYT (2018)

Seluruh kekuatan yang dahsyat dan segala kengerian yang besar yang telah Musa lakukan di depan mata seluruh orang Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 34:12

serta dengan tangan yang kuat dan dengan segala perkara yang hebat dan besar-besar yang diperbuat oleh Musa di hadapan pemandangan segenap bangsa Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 34:12

Tak ada yang melakukan perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat seperti yang dilakukan Musa di depan seluruh bangsa Israel.

TSI (2014)

Tidak ada lagi nabi yang kepadanya diberikan kuasa hebat untuk melakukan perbuatan-perbuatan dahsyat dan mengerikan seperti yang dilakukan Musa di hadapan semua orang Israel.

MILT (2008)

dan berkenaan dengan segala kekuatan tangan dan berkenaan dengan segala ancaman yang dahsyat, yang telah Musa perbuat di mata segenap orang Israel.

Shellabear 2011 (2011)

dan di depan mata semua orang Israil Musa menunjukkan segala perbuatan yang hebat serta melakukan segala kedahsyatan yang luar biasa.

AVB (2015)

dan di hadapan mata semua orang Israel, Musa menunjukkan segala perbuatan yang hebat serta melakukan keajaiban yang luar biasa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 34:12

dan dalam hal segala
<03605>
perbuatan
<03027>
kekuasaan
<02389>
dan segala
<03605>
kedahsyatan
<04172>
yang besar
<01419>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Musa
<04872>
di depan
<05869>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 34:12

serta dengan tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan dengan segala
<03605>
perkara yang hebat
<04172>
dan besar-besar
<01419>
yang
<0834>
diperbuat
<06213>
oleh Musa
<04872>
di hadapan pemandangan
<05869>
segenap
<03605>
bangsa Israel
<03478>
.
AYT ITL
Seluruh
<03605>
kekuatan
<03027>
yang dahsyat
<02389>
dan segala
<03605>
kengerian
<04172>
yang besar
<01419>
yang
<0834>
telah Musa
<04872>
lakukan
<06213>
di depan mata
<05869>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
.
AVB ITL
dan di hadapan mata
<05869>
semua
<03605>
orang Israel
<03478>
, Musa
<04872>
menunjukkan
<06213>
segala
<03605>
perbuatan
<03027>
yang hebat
<02389>
serta melakukan keajaiban
<04172>
yang luar biasa
<01419>
.

[<03605> <0834>]
HEBREW
larvy
<03478>
lk
<03605>
ynyel
<05869>
hsm
<04872>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lwdgh
<01419>
arwmh
<04172>
lklw
<03605>
hqzxh
<02389>
dyh
<03027>
lklw (34:12)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 34:12

dan dalam hal segala perbuatan kekuasaan dan segala kedahsyatan yang besar yang dilakukan Musa di depan seluruh orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA