Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 33:24

TB ©

Tentang Asyer ia berkata: "Diberkatilah Asyer di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.

AYT

Mengenai Asyer, dia berkata, “Asyerlah yang paling diberkati dari antara anak laki-laki. Biarlah ia menjadi kesayangan di antara saudara-saudaranya dan biarlah kakinya dicelupkan dalam minyak.

TL ©

Maka katanya akan hal Asyer: Berbahagialah kiranya Asyer di antara segala anak laki-laki, dan berkenanlah segala kakak adiknya akan dia, jikalau dicelupkannya kakinya dalam minyak sekalipun.

BIS ©

Tentang suku Asyer ia berkata: "Asyer diberkati melebihi suku-suku lainnya; semoga ia menjadi kesayangan saudara-saudaranya, dan pohon zaitun tumbuh subur di tanahnya.

TSI

Kata Musa tentang suku Asyer, “TUHAN akan memberkati keturunan Asyer melebihi suku-suku lain, dan suku-suku Israel yang lain pun akan menyukai kalian. Wilayah kalian akan begitu kaya dengan buah zaitun sehingga bukan hanya kepalamu yang akan diurapi dengan minyaknya, tetapi kakimu juga.

MILT

Dan tentang Asher, ia berkata, "Yang diberkati dengan anak-anak lelaki adalah Asher. Biarlah dia menjadi yang dikenan oleh saudara-saudaranya dan yang mencelupkan kakinya di dalam minyak.

Shellabear 2011

Mengenai Asyer ia berkata, "Diberkahilah Asyer melebihi anak-anak lelaki. Biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.

AVB

Mengenai Asyer dia berkata, “Diberkatilah Asyer melebihi anak-anak lelaki. Biarlah dia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah dia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.


TB ITL ©

Tentang Asyer
<0836>
ia berkata
<0559>
: "Diberkatilah
<01288>
Asyer
<0836>
di antara anak-anak lelaki
<01121>
; biarlah
<01961>
ia disukai
<07521>
oleh saudara-saudaranya
<0251>
, dan biarlah ia mencelupkan
<02881>
kakinya
<07272>
ke dalam minyak
<08081>
.
TL ITL ©

Maka katanya
<0559>
akan hal Asyer
<0836>
: Berbahagialah
<01288>
kiranya Asyer
<0836>
di antara segala anak
<01121>
laki-laki, dan berkenanlah
<07521>
segala kakak adiknya
<0251>
akan dia, jikalau dicelupkannya
<02881>
kakinya
<07272>
dalam minyak
<08081>
sekalipun.
AYT ITL
Mengenai Asyer
<0836>
, dia berkata
<0559>
, “Asyerlah
<0836>
yang paling diberkati
<01288>
dari antara anak laki-laki
<01121>
. Biarlah ia menjadi
<01961>
kesayangan
<07521>
di antara saudara-saudaranya
<0251>
dan biarlah kakinya
<07272>
dicelupkan
<02881>
dalam minyak
<08081>
.
AVB ITL
Mengenai Asyer
<0836>
dia berkata
<0559>
, “Diberkatilah
<01288>
Asyer
<0836>
melebihi anak-anak lelaki
<01121>
. Biarlah
<01961>
dia disukai
<07521>
oleh saudara-saudaranya
<0251>
, dan biarlah dia mencelupkan
<02881>
kakinya
<07272>
ke dalam minyak
<08081>
.
HEBREW
wlgr
<07272>
Nmsb
<08081>
lbjw
<02881>
wyxa
<0251>
ywur
<07521>
yhy
<01961>
rsa
<0836>
Mynbm
<01121>
Kwrb
<01288>
rma
<0559>
rsalw (33:24)
<0836>

TB+TSK (1974) ©

Tentang Asyer ia berkata: "Diberkatilah Asyer di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=33&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)