TB © |
Dan inilah tentang Yehuda. |
AYT | Inilah tentang Yehuda, katanya, “Dengarlah ya TUHAN dan bawalah Yehuda kepada bangsanya. Dengan tangannya, ia berjuang bagi mereka. Dan, biarlah Engkau membantunya melawan musuh-musuhnya.” |
TL © |
Maka inilah katanya akan hal Yehuda: Dengar apalah, ya Tuhan! akan suara Yehuda dan kembalikan dia kepada bangsanya, biarlah banyak tangan menolong akan dia dan hendaklah Tuhan membantu akan dia dalam melawan musuhnya! |
BIS © |
Tentang suku Yehuda ia berkata: "TUHAN, dengarlah seruan Yehuda; satukanlah mereka kembali dengan bangsanya. Berperanglah bagi mereka, ya TUHAN, tolonglah mereka terhadap lawan." |
TSI | Kata Musa tentang suku Yehuda,“Ya TUHAN, dengarkanlah seruan suku Yehuda saat mereka minta tolong, dan kelak persatukanlah mereka kembali dengan suku-suku sebangsanya. Tolonglah mereka dan kuatkanlah tangan Yehuda saat melawan musuh-musuh mereka.” |
MILT | Dan inilah tentang Yehuda, dan dia berkata, "Dengarlah, ya TUHAN YAHWEH 03068, suara Yehuda, dan bawalah dia kepada bangsanya; biarlah tangannya sendiri berjuang baginya, dan Engkau menjadi penolong dalam kesesakannya." |
Shellabear 2011 | Mengenai Yuda, inilah katanya, "Ya ALLAH, dengarkanlah suara Yuda dan bawalah dia kepada bangsanya. Dengan tangannya ia telah berjuang bagi dirinya. Jadilah penolongnya menghadapi lawan-lawannya." |
AVB | Mengenai Yehuda, inilah katanya, “Ya TUHAN, dengarlah suara Yehuda dan bawalah dia kepada bangsanya. Dengan tangannya dia berjuang bagi dirinya. Jadilah penolongnya menghadapi musuh-musuhnya.” |
TB ITL © |
Dan inilah <02063> tentang Yehuda <03063> . Katanya <0559> : "Dengarlah <08085> , ya TUHAN <03068> , suara <06963> Yehuda <03063> dan bawalah <0935> dia kepada <0413> bangsanya <05971> . Berjuanglah <07227> baginya dengan tangan-Mu <03027> , dan jadilah <01961> Engkau penolongnya <05828> melawan musuhnya ."<06862> |
TL ITL © |
Maka inilah <02063> katanya <0559> akan hal Yehuda <03063> : Dengar <08085> apalah, ya Tuhan <03068> ! akan suara <06963> Yehuda <03063> dan kembalikan dia kepada <0413> bangsanya <05971> , biarlah <0935> banyak <07227> tangan <03027> menolong <05828> akan dia dan hendaklah Tuhan membantu akan dia dalam melawan musuhnya !<06862> |
AYT ITL | Inilah <02063> tentang Yehuda <03063> , katanya <0559> , “Dengarlah <08085> ya TUHAN <03068> dan bawalah <0935> Yehuda <03063> kepada <0413> bangsanya <05971> . Dengan tangannya <03027> , ia berjuang <07227> bagi mereka. Dan, biarlah Engkau membantunya <05828> melawan musuh-musuhnya <06862> .” [ <06963> <00> <01961> <00> |
AVB ITL | Mengenai Yehuda <03063> , inilah <02063> katanya <0559> , “Ya TUHAN <03068> , dengarlah <08085> suara <06963> Yehuda <03063> dan bawalah <0935> dia kepada <0413> bangsanya <05971> . Dengan tangannya <03027> dia berjuang <07227> bagi dirinya. Jadilah penolongnya <05828> menghadapi musuh-musuhnya <06862> .” [ <00> <01961> <00> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan inilah tentang Yehuda. Katanya: "Dengarlah, ya TUHAN, suara Yehuda dan bawalah dia kepada bangsanya. Berjuanglah 3 baginya dengan tangan-Mu 2 , dan jadilah Engkau penolongnya melawan musuhnya." |