Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:46

berkatalah ia kepada mereka: "Perhatikanlah segala perkataan yang kuperingatkan kepadamu pada hari ini, q  supaya kamu memerintahkannya r  kepada anak-anakmu untuk melakukan dengan setia segala perkataan hukum Taurat ini.

AYT (2018)

dia berkata kepada mereka, “Taruhlah seluruh perkataan yang kuperingatkan kepadamu hari ini di hatimu. Perintahkan kepada anak-anakmu untuk melakukan dengan sungguh-sungguh segala perkataan Taurat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:46

maka katanya kepada mereka itu: Perhatikanlah kamu baik-baik segala firman yang kupesan kepadamu pada hari ini, supaya kamu menyuruh anak-anakmu memeliharakan dan melakukan segala firman taurat ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:46

Musa berkata, "Perhatikanlah semua perintah yang saya berikan kepadamu hari ini. Ajarkanlah kepada anak-anakmu, supaya mereka dengan setia melakukan semua hukum TUHAN.

TSI (2014)

Musa berkata, “Ingatlah selalu semua peringatan yang sudah saya sampaikan hari ini, dan perintahkan anak-anak kalian untuk menaati dengan cermat segala sesuatu yang tertulis dalam kitab hukum ini.

MILT (2008)

lalu berkatalah dia kepada mereka, "Tetapkanlah hatimu pada seluruh perkataan yang telah aku persaksikan kepadamu pada hari ini, supaya kamu memerintahkan anak-anakmu untuk berhati-hati melakukan semua perkataan torat ini.

Shellabear 2011 (2011)

berkatalah ia kepada mereka, "Taruhlah di hatimu segala perkataan yang kusampaikan kepadamu pada hari ini. Perintahkanlah anak-anakmu untuk melakukan segala perkataan hukum Taurat ini dengan setia,

AVB (2015)

berkatalah dia kepada mereka, “Letaklah dalam hatimu semua kata yang kusampaikan kepadamu pada hari ini. Perintahkanlah anak-anakmu untuk mentaati semua kata dalam hukum Taurat ini,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:46

berkatalah
<0559>
ia kepada
<0413>
mereka: "Perhatikanlah
<03824> <07760>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
kuperingatkan
<05749>
kepadamu pada hari
<03117>
ini, supaya
<0834>
kamu memerintahkannya
<06680>
kepada anak-anakmu
<01121>
untuk melakukan
<06213>
dengan setia
<08104>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
hukum Taurat
<08451>
ini
<02063>
.

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:46

maka katanya
<0559>
kepada
<0413>
mereka itu: Perhatikanlah
<07760>
kamu baik-baik
<03824>
segala
<03605>
firman
<01697>
yang
<0834>
kupesan
<0595>
kepadamu
<00> <05749>
pada hari
<03117>
ini, supaya kamu menyuruh
<06680>
anak-anakmu
<01121>
memeliharakan
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala
<03605>
firman
<01697>
taurat
<08451>
ini
<02063>
.
AYT ITL
dia berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Taruhlah
<07760>
seluruh
<03605>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
kuperingatkan
<05749>
kepadamu
<00>
hari
<03117>
ini di
<0834>
hatimu. Perintahkan
<06680>
kepada
<0853>
anak-anakmu
<01121>
untuk
<08104>
melakukan
<06213>
dengan sungguh-sungguh segala
<03605>
perkataan
<01697>
Taurat
<08451>
ini
<02063>
.

[<03824> <0595> <0853>]
AVB ITL
berkatalah
<0559>
dia kepada
<0413>
mereka, “Letaklah
<07760>
dalam hatimu
<03824>
semua
<03605>
kata
<01697>
yang
<0834>
kusampaikan
<05749>
kepadamu pada hari ini
<03117>
. Perintahkanlah
<06680>
anak-anakmu
<01121>
untuk mentaati
<08104>
semua
<03605>
kata
<01697>
dalam hukum Taurat
<08451>
ini
<02063>
,

[<0595> <00> <0834> <0853> <06213> <0853>]
HEBREW
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvel
<06213>
rmsl
<08104>
Mkynb
<01121>
ta
<0853>
Mwut
<06680>
rsa
<0834>
Mwyh
<03117>
Mkb
<0>
dyem
<05749>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Myrbdh
<01697>
lkl
<03605>
Mkbbl
<03824>
wmyv
<07760>
Mhla
<0413>
rmayw (32:46)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:46

1 berkatalah ia kepada mereka: "Perhatikanlah segala perkataan yang kuperingatkan kepadamu pada hari ini, supaya kamu memerintahkannya kepada anak-anakmu untuk melakukan dengan setia segala perkataan hukum Taurat ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA