Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 32:41

TB ©

apabila Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan tangan-Ku memegang penghukuman, maka Aku membalas dendam kepada lawan-Ku, dan mengadakan pembalasan kepada yang membenci Aku.

AYT

Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat dan tangan-Ku memegang keadilan, Aku akan membalaskan itu terhadap lawan-lawan-Ku. Aku akan membalas kepada orang-orang yang membenci-Ku.

TL ©

Jikalau Aku telah mengasahkan halilintar pedang-Ku dan tangan-Ku menghunus akan dia hendak menghukumkan, niscaya Aku menuntut bela kepada segala seteru-Ku dan membalas kepada segala pembenci-Ku!

BIS ©

Aku akan mengasah pedang-Ku yang berkilauan, dan menjalankan penghukuman. Kubalas semua lawan-Ku dan Kuhukum semua yang membenci Aku.

TSI

Aku akan mengasah pedang-Ku, agar pedang-Ku berkilat-kilat saat Aku menjatuhkan hukuman yang adil atas segala kejahatan yang dilakukan musuh-musuh-Ku, dan membalas perbuatan semua orang yang membenci Aku.

MILT

Jika Aku telah mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan tangan-Ku memegang penghukuman, maka Aku akan membalas dendam kepada lawan-Ku, dan Aku akan membalas mereka yang membenci Aku.

Shellabear 2011

Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan penghukuman ada dalam tangan-Ku, maka Aku akan menuntut balas atas lawan-lawan-Ku dan mengganjar orang-orang yang membenci Aku.

AVB

Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan penghukuman ada dalam tangan-Ku, maka Aku akan menuntut balas ke atas musuh-musuh-Ku dan mengganjar kalangan yang membenci Aku.


TB ITL ©

apabila
<0518>
Aku mengasah
<08150>
pedang-Ku
<02719>
yang berkilat-kilat
<01300>
, dan tangan-Ku
<03027>
memegang
<0270>
penghukuman
<04941>
, maka Aku membalas
<07725>
dendam
<05359>
kepada lawan-Ku
<06862>
, dan mengadakan pembalasan
<07999>
kepada yang membenci
<08130>
Aku.
TL ITL ©

Jikalau
<0518>
Aku telah mengasahkan
<08150>
halilintar
<01300>
pedang-Ku
<02719>
dan tangan-Ku
<03027>
menghunus
<0270>
akan dia hendak menghukumkan
<04941>
, niscaya Aku menuntut
<07725>
bela
<05359>
kepada segala seteru-Ku
<06862>
dan membalas
<07999>
kepada segala pembenci-Ku
<08130>
!
AYT ITL
Jika
<0518>
Aku mengasah
<08150>
pedang-Ku
<02719>
yang berkilat-kilat
<01300>
dan tangan-Ku
<03027>
memegang
<0270>
keadilan
<04941>
. Aku akan membalaskan
<05359>
itu terhadap lawan-lawan-Ku
<06862>
. Aku akan membalas
<07999>
kepada orang-orang yang membenci-Ku
<08130>
. [
<07725>
]
AVB ITL
Jika
<0518>
Aku mengasah
<08150>
pedang-Ku
<02719>
yang berkilat-kilat
<01300>
, dan penghukuman
<0270>

<04941>
ada dalam tangan-Ku
<03027>
, maka Aku akan menuntut
<07725>
balas
<05359>
ke atas musuh-musuh-Ku
<06862>
dan mengganjar
<07999>
kalangan yang membenci
<08130>
Aku.
HEBREW
Mlsa
<07999>
yanvmlw
<08130>
yrul
<06862>
Mqn
<05359>
bysa
<07725>
ydy
<03027>
jpsmb
<04941>
zxatw
<0270>
ybrx
<02719>
qrb
<01300>
ytwns
<08150>
Ma (32:41)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

apabila Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan tangan-Ku memegang penghukuman, maka Aku membalas dendam kepada lawan-Ku, dan mengadakan pembalasan kepada yang membenci Aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=32&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)