TB © |
Didapati-Nya dia di suatu negeri, di padang gurun, |
AYT | Dia mendapatinya di padang belantara, di tanah yang tandus dan auman padang belantara. Dia mengelilingi mereka dan menjaga mereka. Dia melindunginya seperti biji mata-Nya. |
TL © |
Maka telah didapati-Nya akan dia pada padang tandus, dalam gurun yang ada pengaum-aum; lalu dikeliling-Nya akan dia, ditilik-Nya akan dia, dipeliharakan-Nya seperti akan biji mata-Nya. |
BIS © |
Ia mendapati mereka sedang mengembara di tempat yang sepi di padang belantara. Lalu Ia melindungi dan memelihara mereka dan menjaga mereka seperti milik-Nya. |
TSI | Dahulu, TUHAN mendapati nenek moyang kita di padang belantara yang tandus dan sunyi. Lalu Dia melindungi dan memelihara mereka. Dia menjaga mereka seperti seseorang melindungi matanya sendiri. |
MILT | Dia mendapatkannya di padang gurun, di tengah-tengah ketandusan dan auman padang belantara. Dia mengelilingi dan menyayanginya; Dia menjaganya seperti biji mata-Nya. |
Shellabear 2011 | Didapati-Nya dia di daerah padang belantara, di gurun yang tandus, tempat binatang mengaum. Dikelilingi-Nya dia, diperhatikan-Nya, dan dijaga-Nya seperti apa yang disayangi-Nya. |
AVB | Didapati-Nya Yakub di daerah gurun, di gurun yang gersang, tempat binatang mengaum. Dikelilingi-Nya dia, diperhatikan-Nya, dan dijaga-Nya seperti apa yang disayangi-Nya. |
TB ITL © |
Didapati-Nya <04672> dia di suatu negeri <0776> , di padang gurun <04057> , di tengah-tengah ketandusan <08414> dan auman <03214> padang belantara <03452> . Dikelilingi-Nya <05437> dia dan diawasi-Nya <0995> , dijaga-Nya <05341> sebagai biji <0380> mata-Nya .<05869> |
TL ITL © |
Maka telah didapati-Nya <04672> akan dia pada padang <0776> tandus <04057> , dalam gurun <03452> yang ada pengaum-aum <03214> ; lalu dikeliling-Nya <05437> akan dia, ditilik-Nya <0995> akan dia, dipeliharakan-Nya <05341> seperti akan biji <0380> mata-Nya .<05869> |
AYT ITL | Dia mendapatinya <04672> di padang belantara <04057> , di tanah <0776> yang tandus <08414> dan auman <03214> padang belantara <03452> . Dia mengelilingi <05437> mereka dan menjaga <0995> mereka. Dia melindunginya <05341> seperti biji <0380> mata-Nya .<05869> |
AVB ITL | Didapati-Nya <04672> Yakub di daerah <0776> gurun <04057> , di gurun <03452> yang gersang <08414> , tempat binatang mengaum <03214> . Dikelilingi-Nya <05437> dia, diperhatikan-Nya <0995> , dan dijaga-Nya <05341> seperti apa yang disayangi-Nya <0380> <05869> |
HEBREW | wnye <05869> Nwsyak <0380> whnruy <05341> whnnwby <0995> whnbboy <05437> Nmsy <03452> lly <03214> whtbw <08414> rbdm <04057> Urab <0776> whaumy (32:10) <04672> |
TB+TSK (1974) © |
Didapati-Nya 1 dia di suatu negeri, di padang gurun, di tengah-tengah ketandusan dan auman padang belantara. Dikelilingi-Nya 2 dia dan diawasi-Nya, dijaga-Nya 3 sebagai biji mata-Nya. |