TB © |
Berkatalah ia kepada mereka: "Aku sekarang berumur seratus dua puluh tahun; |
AYT | Dia berkata kepada mereka, “Aku sekarang berumur 120 tahun. Aku tidak sanggup lagi untuk datang dan pergi. TUHAN telah berfirman kepadaku, ‘Kamu tidak akan menyeberangi Sungai Yordan.’ |
TL © |
Bahwa katanya kepada mereka itu: Bahwa sekarang ini umurku sampai seratus dua puluh tahun; tiada boleh lagi aku keluar masuk, karena firman Tuhan kepadaku demikian: Tiada boleh engkau menyeberang Yarden ini! |
BIS © |
katanya, "Sekarang umur saya sudah seratus dua puluh tahun dan saya tak mampu lagi menjadi pemimpinmu. Selain itu TUHAN telah berkata bahwa saya tak boleh menyeberangi Sungai Yordan. |
TSI | dia berkata kepada mereka, “Sekarang saya sudah berumur 120 tahun dan tidak kuat lagi memimpin kalian. Lagipula TUHAN juga sudah mengatakan kepada saya, ‘Kamu tidak akan menyeberangi sungai Yordan.’ |
MILT | Dan dia berkata kepada mereka: Aku sekarang berumur seratus dua puluh tahun. Aku tidak sanggup lagi untuk keluar dan masuk. Dan TUHAN YAHWEH 03068 telah berfirman kepadaku: Engkau tidak akan menyeberangi Yordan ini. |
Shellabear 2011 | Katanya kepada mereka, "Umurku saat ini seratus dua puluh tahun. Aku tidak dapat giat lagi. Lagi pula, ALLAH telah berfirman kepadaku, Engkau tidak akan menyeberangi Sungai Yordan ini. |
AVB | Katanya kepada mereka, “Hari ini aku berusia seratus dua puluh tahun. Aku tidak dapat giat lagi memimpinmu. Apatah lagi, TUHAN telah berfirman kepadaku, ‘Kamu tidak akan menyeberangi Sungai Yordan ini.’ |
TB ITL © |
Berkatalah <0559> ia kepada <0413> mereka: "Aku sekarang <03117> berumur <01121> seratus <03967> dua puluh <06242> tahun <08141> ; aku <0595> tidak <03808> dapat <03201> giat <0935> <03318> lagi <05750> , dan TUHAN <03068> telah berfirman <0559> kepadaku <0413> : Sungai Yordan <03383> ini <02088> tidak <03808> akan kauseberangi .<05674> |
TL ITL © |
Bahwa katanya <0559> kepada <0413> mereka itu: Bahwa sekarang <03117> ini umurku <01121> sampai seratus <03967> dua puluh <06242> tahun <08141> ; tiada <03808> boleh <03201> lagi <05750> aku keluar <03318> masuk <0935> , karena firman <0559> Tuhan <03068> kepadaku <0413> demikian: Tiada <03808> boleh engkau menyeberang <05674> Yarden <03383> ini !<02088> |
AYT ITL | Dia berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Aku sekarang berumur <01121> 120 <03967> <06242> tahun <08141> . Aku <0595> tidak <03808> sanggup <03201> lagi <05750> untuk datang <0935> dan pergi <03318> . TUHAN <03068> telah berfirman <0559> kepadaku <0413> , ‘Kamu tidak <03808> akan menyeberangi <05674> Sungai Yordan <03383> .’ [ <03117> <0853> <02088> |
AVB ITL | Katanya <0559> kepada <0413> mereka, “Hari ini <03117> aku berusia <01121> seratus <03967> dua puluh <06242> tahun <08141> . Aku <0595> tidak <03808> dapat giat <03201> lagi <05750> memimpinmu <03318> <0935> . Apatah lagi, TUHAN <03068> telah berfirman <0559> kepadaku <0413> , ‘Kamu tidak <03808> akan menyeberangi <05674> Sungai Yordan <03383> ini <02088> .’ [ ]<0853> |
HEBREW | hzh <02088> Ndryh <03383> ta <0853> rbet <05674> al <03808> yla <0413> rma <0559> hwhyw <03068> awblw <0935> taul <03318> dwe <05750> lkwa <03201> al <03808> Mwyh <03117> ykna <0595> hns <08141> Myrvew <06242> ham <03967> Nb <01121> Mhla <0413> rmayw (31:2) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah ia kepada mereka: "Aku sekarang berumur seratus 1 dua puluh tahun; aku tidak dapat giat 2 lagi, dan TUHAN telah berfirman kepadaku: Sungai Yordan ini tidak akan kauseberangi 3 . |