Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 29:6

TB ©

Roti tidak kamu makan, anggur atau minuman yang memabukkan tidak kamu minum--supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN, Allahmu.

AYT

Kamu tidak makan roti, atau meminum anggur, atau minuman keras supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN, Allahmu.’

TL ©

Bahwa roti tiada kamu makan dan air anggur atau minuman pedaspun tiada kamu minum, supaya diketahui olehmu, bahwa Akulah Tuhan, Allahmu.

BIS ©

Kamu tidak mempunyai roti untuk makanan, air anggur atau minuman keras, tetapi TUHAN memberi segala yang kamu perlukan supaya kamu tahu bahwa Dialah TUHAN Allahmu.

TSI

Selama itu, kalian juga tidak makan roti, minum anggur, ataupun menikmati bir, tetapi Aku menyediakan segala sesuatu yang kalian perlukan. Demikianlah Aku membuktikan bahwa Akulah TUHAN Allahmu.’”

MILT

Kamu tidak makan roti, dan kamu tidak minum anggur atau minuman keras supaya kamu mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430.

Shellabear 2011

Roti tidak kamu makan dan anggur atau minuman keras tidak kamu minum, supaya kamu tahu bahwa Akulah ALLAH, Tuhanmu.

AVB

Roti tidak kamu makan dan air anggur atau minuman keras tidak kamu minum, supaya kamu tahu bahawa Akulah TUHAN, Allahmu.


TB ITL ©

Roti
<03899>
tidak
<03808>
kamu makan
<0398>
, anggur
<03196>
atau minuman yang memabukkan
<07941>
tidak
<03808>
kamu minum
<08354>
-- supaya
<04616>
kamu tahu
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

Bahwa roti
<03899>
tiada
<03808>
kamu makan
<0398>
dan air anggur
<03196>
atau minuman pedaspun
<07941>
tiada
<03808>
kamu minum
<08354>
, supaya
<04616>
diketahui
<03045>
olehmu, bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
AYT ITL
Kamu tidak
<03808>
makan
<0398>
roti
<03899>
, atau
<03808>
meminum
<08354>
anggur
<03196>
, atau minuman keras
<07941>
supaya
<04616>
kamu tahu
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.’
AVB ITL
Roti
<03899>
tidak
<03808>
kamu makan
<0398>
dan air anggur
<03196>
atau minuman keras
<07941>
tidak
<03808>
kamu minum
<08354>
, supaya
<04616>
kamu tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedt
<03045>
Neml
<04616>
Mtyts
<08354>
al
<03808>
rksw
<07941>
Nyyw
<03196>
Mtlka
<0398>
al
<03808>
Mxl
<03899>
(29:6)
<29:5>

TB+TSK (1974) ©

Roti tidak kamu makan, anggur atau minuman yang memabukkan tidak kamu minum--supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN, Allahmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=29&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)