TB © |
Diberkatilah engkau pada waktu masuk dan diberkatilah engkau pada waktu keluar. |
AYT | Diberkatilah kamu ketika kamu datang dan diberkatilah kamu ketika kamu pergi.” |
TL © |
Berkatlah kamu apabila kamu masuk dan berkatlah kamu apabila kamu keluar! |
BIS © |
Diberkatilah segala usahamu. |
TSI | Semua usahamu di mana saja akan diberkati. |
MILT | Dan engkau akan diberkati pada waktu engkau masuk dan diberkati pada waktu engkau keluar. |
Shellabear 2011 | Diberkahilah engkau ketika engkau masuk dan diberkahilah engkau ketika engkau keluar. |
AVB | Diberkatilah engkau ketika engkau masuk dan diberkatilah engkau ketika engkau keluar. |
TB ITL © |
Diberkatilah <01288> engkau <0859> pada waktu masuk <0935> dan diberkatilah <01288> engkau <0859> pada waktu keluar .<03318> |
TL ITL © |
Berkatlah <01288> kamu <0859> apabila kamu masuk <0935> dan berkatlah <01288> kamu <0859> apabila kamu <0859> keluar !<03318> |
AYT ITL | Diberkatilah <01288> kamu <0859> ketika kamu datang <0935> dan diberkatilah <01288> kamu <0859> ketika kamu pergi .”<03318> |
AVB ITL | Diberkatilah <01288> engkau <0859> ketika engkau masuk <0935> dan diberkatilah <01288> engkau <0859> ketika engkau keluar .<03318> |
HEBREW | Ktaub <03318> hta <0859> Kwrbw <01288> Kabb <0935> hta <0859> Kwrb (28:6) <01288> |
TB+TSK (1974) © |
1 Diberkatilah engkau pada waktu masuk dan diberkatilah engkau pada waktu keluar. |