TB © |
Apabila engkau memetik hasil pohon zaitunmu dengan memukul-mukulnya, janganlah engkau memeriksa dahan-dahannya sekali lagi; |
AYT | Ketika kamu merontokkan pohon zaitun, jangan kembali untuk mencari di dahannya. Buah-buah yang kamu tinggalkan itu adalah bagian untuk orang asing, anak yatim, dan para janda. |
TL © |
Maka apabila kamu sudah menggoncangkan pohon zaitmu, kemudian dari pada itu jangan kamu menyelidik tangkai-tangkainya pula, karena ia itulah bahagian orang dagang dan anak piatu dan perempuan janda. |
BIS © |
Sesudah kamu sekali memetik buah zaitun dan buah anggurmu, janganlah kembali untuk mengumpulkan buah-buah yang tertinggal. Itu harus kamu biarkan untuk orang asing, anak yatim piatu dan para janda. |
TSI | Apabila kamu memetik buah zaitun di kebunmu, janganlah kembali untuk mengambil buah yang tersisa. Biarkanlah buah-buah itu menjadi bagian para pendatang, anak yatim, dan janda. |
MILT | Apabila engkau mengguncangkan pohon zaitunmu, janganlah mencari dahan di belakangmu. Haruslah itu menjadi bagian orang asing, anak yatim dan janda. |
Shellabear 2011 | Setelah engkau menjolok buah pohon zaitunmu, jangan kauperiksa dahan-dahannya sekali lagi. Itu adalah bagian kaum pendatang, anak yatim, dan janda. |
AVB | Setelah kamu menjolok buah pokok zaitunmu, jangan kauperiksa dahan-dahannya sekali lagi. Itulah bahagian para pendatang, anak yatim, dan balu. |
TB ITL © |
Apabila <03588> engkau memetik <02251> hasil pohon zaitunmu <02132> dengan memukul-mukulnya, janganlah <03808> engkau memeriksa dahan-dahannya <06286> sekali lagi <0310> ; itulah bagian orang asing <01616> , anak yatim <03490> dan janda <0490> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka apabila <03588> kamu sudah menggoncangkan <02251> pohon zaitmu <02132> , kemudian dari pada itu jangan <03808> kamu menyelidik tangkai-tangkainya <06286> pula <0310> , karena ia itulah bahagian orang dagang <01616> dan anak piatu <03490> dan perempuan janda .<0490> |
AYT ITL | Ketika <03588> kamu merontokkan <02251> pohon zaitun <02132> , jangan <03808> kembali <0310> untuk mencari di dahannya <06286> . Buah-buah yang kamu tinggalkan itu adalah <01961> bagian untuk orang asing <01616> , anak yatim <03490> , dan para janda <0490> . [ ]<00> |
AVB ITL | Setelah kamu menjolok <02251> buah pokok zaitunmu <02132> , jangan <03808> kauperiksa dahan-dahannya <06286> sekali lagi <0310> . Itulah <01961> bahagian para pendatang <01616> , anak yatim <03490> , dan balu <0490> . [ ]<00> |
HEBREW | o hyhy <01961> hnmlalw <0490> Mwtyl <03490> rgl <01616> Kyrxa <0310> rapt <06286> al <03808> Ktyz <02132> jbxt <02251> yk (24:20) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Apabila engkau memetik hasil pohon zaitunmu dengan memukul-mukulnya 1 , janganlah engkau 1 memeriksa dahan-dahannya 1 sekali lagi; itulah bagian orang asing, anak yatim dan janda. |