Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 22:8

TB ©

Apabila engkau mendirikan rumah yang baru, maka haruslah engkau memagari sotoh rumahmu, supaya jangan kaudatangkan hutang darah kepada rumahmu itu, apabila ada seorang jatuh dari atasnya.

AYT

Ketika kamu membangun sebuah rumah baru, kamu harus membuat tembok pembatas untuk atap rumahmu. Dengan demikian, kamu tidak berutang darah jika ada orang yang terjatuh dari situ.

TL ©

Maka apabila engkau membangunkan rumah yang baharu, hendaklah engkau memagari sotohmu, asal jangan kautanggungkan utang darah kepada rumahmu, jikalau kiranya orang tergelincuh lalu jatuh dari atas.

BIS ©

Apabila kamu membangun rumah, kamu harus memasang pagar di sekeliling pinggir atapnya. Maka kamu tidak bertanggung jawab kalau ada orang jatuh dari atap itu lalu mati.

TSI

“Kalau kamu membangun rumah baru, kamu harus memasang pagar di sekeliling atap rumah itu, sebab jika tidak ada pagar di situ lalu seseorang jatuh dari atap dan mati, maka pemilik rumah bertanggung jawab atas kematiannya.

MILT

Apabila engkau mendirikan sebuah rumah baru, maka engkau harus memagari sotoh rumahmu supaya engkau tidak menaruh darah atas rumahmu itu, apabila seseorang jatuh darinya.

Shellabear 2011

Apabila engkau membangun rumah baru, buatlah pagar bagi sotohmu supaya jangan kautanggungkan darah atas rumahmu jika seseorang jatuh dari situ.

AVB

Apabila kamu membina rumah baru, pasanglah pagar di sekeliling pinggir atapnya supaya jangan kamu tanggung hutang darah atas rumahmu jika seseorang jatuh dari situ.


TB ITL ©

Apabila
<03588>
engkau mendirikan
<01129>
rumah
<01004>
yang baru
<02319>
, maka haruslah engkau memagari
<04624>

<06213>
sotoh rumahmu
<01406>
, supaya jangan
<03808>
kaudatangkan
<07760>
hutang darah
<01818>
kepada rumahmu
<01004>
itu, apabila
<03588>
ada seorang jatuh
<05307>

<05307>
dari atasnya
<04480>
.
TL ITL ©

Maka apabila
<03588>
engkau membangunkan
<01129>
rumah
<01004>
yang baharu
<02319>
, hendaklah engkau memagari
<04624>

<06213>
sotohmu
<01406>
, asal jangan
<03808>
kautanggungkan
<07760>
utang darah
<01818>
kepada rumahmu
<01004>
, jikalau
<03588>
kiranya orang tergelincuh
<05307>
lalu jatuh
<05307>
dari
<04480>
atas.
AYT ITL
Ketika
<03588>
kamu membangun
<01129>
sebuah rumah
<01004>
baru
<02319>
, kamu harus membuat
<06213>
tembok pembatas
<04624>
untuk atap rumahmu
<01406>
. Dengan demikian, kamu tidak
<03808>
berutang darah
<01818>
jika
<03588>
ada orang yang terjatuh
<05307>

<05307>
dari situ
<04480>
. [
<07760>

<01004>

<00>
]
AVB ITL
Apabila
<03588>
kamu membina
<01129>
rumah
<01004>
baru
<02319>
, pasanglah
<06213>
pagar di sekeliling pinggir
<04624>
atapnya
<01406>
supaya jangan
<03808>
kamu tanggung
<07760>
hutang darah
<01818>
atas rumahmu
<01004>
jika
<03588>
seseorang jatuh
<05307>

<05307>
dari
<04480>
situ. [
<00>
]
HEBREW
o
wnmm
<04480>
lpnh
<05307>
lpy
<05307>
yk
<03588>
Ktybb
<01004>
Mymd
<01818>
Myvt
<07760>
alw
<03808>
Kggl
<01406>
hqem
<04624>
tyvew
<06213>
sdx
<02319>
tyb
<01004>
hnbt
<01129>
yk (22:8)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Apabila engkau mendirikan rumah yang baru, maka haruslah engkau memagari sotoh rumahmu, supaya jangan kaudatangkan hutang darah kepada rumahmu itu, apabila ada seorang jatuh dari atasnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=22&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)