TB © |
dan mereka harus memberi pernyataan dengan mengatakan: Tangan kami tidak mencurahkan darah ini dan mata kami tidak melihatnya. |
AYT | Mereka menjawab dengan berkata, “Tangan kami tidak mencurahkan darah ini dan mata kami tidak melihatnya. |
TL © |
sambil kata mereka itu demikian: Bukannya tangan kami menumpahkan darah ini dan mata kamipun tiada melihatnya; |
BIS © |
dan mengatakan, 'Bukan kami yang membunuh orang itu, dan kami tidak tahu siapa yang melakukannya. |
TSI | dan harus berkata, ‘Bukan kami yang membunuh orang ini, dan kami tidak tahu siapa pembunuhnya. |
MILT | Dan mereka harus menjawab dan berkata: Tangan kami tidak pernah mencurahkan darah ini dan mata kami tidak pernah melihatnya. |
Shellabear 2011 | Mereka harus berkata, Bukan tangan kami yang menumpahkan darah ini dan mata kami pun tidak melihatnya. |
AVB | Hendaklah mereka berkata, ‘Bukan tangan kami yang menumpahkan darah ini dan mata kami pun tidak melihatnya. |
TB ITL © |
dan mereka harus memberi pernyataan <06030> dengan mengatakan <0559> : Tangan <03027> kami tidak <03808> mencurahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kami tidak <03808> melihatnya .<07200> |
TL ITL © |
sambil <06030> kata <0559> mereka itu demikian: Bukannya <03808> tangan <03027> kami menumpahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kamipun tiada <03808> melihatnya ;<07200> |
AYT ITL | Mereka menjawab <06030> dengan berkata <0559> , “Tangan <03027> kami tidak <03808> mencurahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kami tidak <03808> melihatnya <07200> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Hendaklah mereka berkata <06030> , ‘Bukan <03808> tangan <03027> kami yang menumpahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kami pun tidak <03808> melihatnya <07200> . [ <0559> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
1 dan mereka harus memberi pernyataan dengan mengatakan: Tangan kami tidak mencurahkan darah ini dan mata kami tidak melihatnya. |