TB © |
Dan semua tua-tua dari kota yang paling dekat dengan tempat orang yang terbunuh itu, haruslah membasuh tangannya |
AYT | Semua tua-tua kota yang terdekat dengan orang yang terbunuh itu harus membasuh tangannya di atas sapi betina muda yang lehernya telah dipatahkan itu di lembah. |
TL © |
Maka segala tua-tua negeri yang terdekat dengan tempat orang yang dibunuh itu hendaklah membasuhkan tangannya di atas lembu muda yang disembelihkan dalam anak sungai itu, |
BIS © |
Lalu semua pemuka dari kota yang paling dekat harus mencuci tangan mereka di atas sapi itu |
TSI | Kemudian semua pemimpin dari kota yang paling dekat dengan mayat itu harus mencuci tangan mereka di atas sapi muda yang lehernya sudah dipatahkan itu, |
MILT | Dan tua-tua dari kota yang paling dekat dengan orang yang terbunuh itu harus membasuh tangan mereka di atas lembu betina muda yang batang lehernya dipatahkan di dekat aliran air itu. |
Shellabear 2011 | Kemudian semua tua-tua dari kota yang terdekat dengan tempat orang yang terbunuh itu harus membasuh tangannya di atas sapi muda yang batang lehernya dipatahkan di lembah itu. |
AVB | Kemudian hendaklah kesemua tua-tua dari kota yang terdekat dengan tempat orang yang terbunuh itu membasuh tangan mereka di atas lembu betina muda yang batang lehernya dipatahkan di lembah itu. |
TB ITL © |
Dan semua <03605> tua-tua <02205> dari kota <05892> yang paling dekat <07138> dengan <0413> tempat <01931> orang yang terbunuh <02491> itu, haruslah membasuh <07364> tangannya <03027> di atas <05921> lembu muda <05697> yang batang lehernya dipatahkan <06202> di lembah itu,<05158> |
TL ITL © |
Maka segala <03605> tua-tua <02205> negeri <05892> yang terdekat <07138> dengan tempat orang yang dibunuh <02491> itu hendaklah membasuhkan <07364> tangannya <03027> di atas <05921> lembu muda <05697> yang disembelihkan <06202> dalam anak sungai itu,<05158> |
AYT ITL | Semua <03605> tua-tua <02205> kota <05892> yang <01931> terdekat <07138> dengan <0413> orang yang terbunuh <02491> itu harus membasuh <07364> tangannya <03027> di atas <05921> sapi betina <05697> muda yang lehernya <06202> <0> telah dipatahkan <0> <06202> itu di lembah <05158> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Kemudian hendaklah kesemua <03605> tua-tua <02205> dari kota <05892> yang terdekat <07138> dengan <0413> tempat orang yang terbunuh <02491> itu membasuh <07364> tangan <03027> mereka di atas <05921> lembu betina muda <05697> yang batang lehernya dipatahkan <06202> di lembah <05158> itu. [ <01931> <0853> |
HEBREW | lxnb <05158> hpwreh <06202> hlgeh <05697> le <05921> Mhydy <03027> ta <0853> wuxry <07364> llxh <02491> la <0413> Mybrqh <07138> awhh <01931> ryeh <05892> ynqz <02205> lkw (21:6) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
Dan semua tua-tua dari kota yang paling dekat dengan tempat orang yang terbunuh itu, haruslah membasuh tangannya 1 di atas lembu muda yang batang lehernya dipatahkan di lembah itu, |