TB © |
Dan siapa telah membuat kebun anggur, |
AYT | Apakah di sini ada yang sudah menanami kebun anggurnya, tetapi belum memetik buahnya? Biarlah dia pulang ke rumahnya, supaya dia jangan mati dalam peperangan dan orang lain akan menikmati buahnya. |
TL © |
Dan mana orang yang telah menanam pokok anggur dan belum makan buahnya, baiklah ia balik pulang ke rumahnya, asal jangan ia mati dalam peperangan dan seorang lain makan hulu buahnya. |
BIS © |
Adakah di antara kamu orang yang baru saja menanami kebun anggurnya dan belum sempat memetik buah-buah anggurnya? Kalau ada, ia boleh pulang. Sebab kalau ia terbunuh dalam peperangan, orang lain akan menikmati air anggurnya. |
TSI | Jika ada di antara kalian yang menanam kebun anggur dan belum memanennya, dia boleh pulang. Jangan sampai dia tewas dalam perang dan orang lain menikmati hasil pertama dari kebun itu. |
MILT | Dan siapa yang telah menanami kebun anggur, dan belum menikmati buahnya? Biarlah dia pergi dan kembali ke rumahnya supaya dia jangan mati dalam pertempuran dan orang lain yang menikmati buahnya. |
Shellabear 2011 | Siapa yang baru menanami kebun anggur tetapi belum menikmati hasilnya? Biarlah ia pulang ke rumahnya, supaya jangan ia mati dalam peperangan lalu orang lain yang menikmati hasil kebunnya. |
AVB | Siapakah yang baru menanami kebun anggur tetapi belum menikmati hasilnya? Biarlah dia pulang ke rumahnya, supaya jangan dia mati dalam peperangan lalu orang lain yang menikmati hasil kebunnya. |
TB ITL © |
Dan siapa <04310> telah <0834> membuat <05193> kebun anggur <03754> , tetapi belum <03808> mengecap <02490> hasilnya? Ia boleh pergi <01980> dan pulang <07725> ke rumahnya <01004> , supaya jangan <06435> ia mati <04191> dalam pertempuran <04421> dan orang <0376> lain <0312> yang mengecap hasilnya <02490> . [ ]<0376> |
TL ITL © |
Dan mana <04310> orang <0376> yang telah <0834> menanam <05193> pokok anggur <03754> dan belum <03808> makan buahnya <02490> , baiklah <01980> ia balik pulang <07725> ke rumahnya <01004> , asal jangan <06435> ia mati <04191> dalam peperangan <04421> dan seorang <0376> lain <0312> makan hulu buahnya .<02490> |
AYT ITL | Apakah <04310> di sini ada yang <0834> sudah menanami <05193> kebun anggurnya <03754> , tetapi belum <03808> memetik buahnya? Biarlah dia pulang <01980> ke rumahnya <01004> , supaya dia jangan <06435> mati <04191> dalam peperangan <04421> dan orang <0376> lain <0312> akan menikmati buahnya <02490> . [ <0376> <02490> <07725> |
AVB ITL | Siapakah <04310> yang <0834> baru menanami <05193> kebun anggur <03754> tetapi belum <03808> menikmati hasilnya <02490> ? Biarlah dia pulang <07725> ke rumahnya <01004> , supaya jangan <06435> dia mati <04191> dalam peperangan <04421> lalu orang <0376> lain <0312> yang menikmati hasil kebunnya <02490> . [ <0376> <01980> |
HEBREW | wnllxy <02490> rxa <0312> syaw <0376> hmxlmb <04421> twmy <04191> Np <06435> wtybl <01004> bsyw <07725> Kly <01980> wllx <02490> alw <03808> Mrk <03754> ejn <05193> rsa <0834> syah <0376> ymw (20:6) <04310> |
TB+TSK (1974) © |
Dan siapa telah membuat kebun anggur, tetapi belum mengecap 1 hasilnya? Ia boleh pergi dan pulang ke rumahnya, supaya jangan ia mati 2 dalam pertempuran dan orang lain yang mengecap hasilnya 1 . |