Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 20:11

TB ©

Apabila kota itu menerima tawaran perdamaian itu dan dibukanya pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang terdapat di situ melakukan pekerjaan rodi bagimu dan menjadi hamba kepadamu.

AYT

Jika mereka menyetujui untuk berdamai dan membuka pintu gerbangnya untukmu, maka semua orang di kota itu akan bekerja untukmu dan menjadi hambamu.

TL ©

Maka akan jadi, jikalau diluluskannya menyerahkan dirinya serta dibukainya pintu gerbangnya akan kamu, maka segala orang yang didapati dalamnya itu hendaklah membayar upeti kepadamu dan memperhambakan dirinya kepadamu.

BIS ©

Kalau mereka membuka pintu-pintu gerbang dan menyerah, mereka semua harus menjadi hamba-hambamu dan melakukan kerja paksa untukmu.

TSI

(20:10)

MILT

Dan akan terjadi, apabila musuh menjawab perdamaian dan membukakan gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang ditemukan di situ menjadi pekerja kasar bagimu, dan harus melayanimu.

Shellabear 2011

Jika kota itu menanggapi seruan damaimu dan membuka pintu gerbangnya bagimu, maka semua orang yang ada di situ akan menjadi pekerja rodi bagimu dan akan menghambakan diri kepadamu.

AVB

Jika kota itu memberikan sambutan terhadap seruan damaimu dan membuka pintu gerbangnya untukmu, maka semua orang yang ada di situ akan menjadi buruh paksa dan berkhidmat untukmu.


TB ITL ©

Apabila
<0518>
kota itu menerima tawaran
<06030>
perdamaian
<07965>
itu dan dibukanya
<06605>
pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua
<03605>
orang
<05971>
yang terdapat
<04672>
di situ melakukan
<01961>
pekerjaan rodi
<04522>
bagimu dan menjadi hamba
<05647>
kepadamu. [
<01961>

<01961>
]
TL ITL ©

Maka akan jadi
<01961>
, jikalau
<0518>
diluluskannya
<06030>
menyerahkan dirinya
<07965>
serta dibukainya
<06605>
pintu gerbangnya akan kamu, maka segala
<03605>
orang
<05971>
yang didapati
<04672>
dalamnya
<00>
itu hendaklah membayar
<01961>
upeti
<04522>
kepadamu dan memperhambakan
<05647>
dirinya kepadamu.
AYT ITL
Jika
<0518>
mereka menyetujui
<06030>
untuk berdamai
<07965>
dan membuka
<06605>
pintu gerbangnya untukmu, maka semua
<03605>
orang
<05971>
di kota itu akan
<01961>
bekerja
<05647>
untukmu dan menjadi hambamu
<04522>
. [
<01961>

<00>

<01961>

<04672>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Jika
<0518>
kota itu memberikan sambutan terhadap seruan
<06030>
damaimu
<07965>
dan membuka
<06605>
pintu gerbangnya untukmu, maka semua
<03605>
orang
<05971>
yang ada di situ
<04672>
akan menjadi
<01961>
buruh paksa
<04522>
dan berkhidmat
<05647>
untukmu. [
<01961>

<00>

<01961>

<00>

<00>
]
HEBREW
Kwdbew
<05647>
oml
<04522>
Kl
<0>
wyhy
<01961>
hb
<0>
aumnh
<04672>
Meh
<05971>
lk
<03605>
hyhw
<01961>
Kl
<0>
hxtpw
<06605>
Knet
<06030>
Mwls
<07965>
Ma
<0518>
hyhw (20:11)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Apabila kota itu menerima tawaran perdamaian itu dan dibukanya pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang terdapat di situ melakukan pekerjaan rodi bagimu dan menjadi hamba kepadamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=20&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)